Примеры употребления "конца" в русском с переводом "fin"

<>
И конца этому пока не видно. La fin n'est pas en vue ;
От самого начала и до конца. Du début à la fin.
Я буду с вами до конца". Je serai avec vous jusqu'à la fin'."
Это не конец, это начало конца". Ce n'est pas la fin, c'est le début de la fin.
Тебе не обязательно оставаться до конца. Tu n'es pas obligé de rester jusqu'à la fin.
Наше поколение является свидететелем конца доминирования Запада. C'est notre génération qui assiste à la fin de la prédominance occidentale.
Но у ирландской истории нет счастливого конца. Cependant, l'histoire irlandaise n'a pas eu une fin heureuse.
До конца урока осталось всего 10 минут. Il ne reste que dix minutes avant la fin de la leçon.
Я прочитал книгу с начала до конца. J'ai lu le livre du début jusqu'à la fin.
Во Вселенной как бы не существует конца. Dans l'univers, il n'y a pas de fin.
Сделать это означало бы начало конца Гонконга. Sinon, ce serait le début de la fin pour Hong Kong.
Он помогает больному пройти курс лечения до конца. Et son but est d'aider le patient à aller jusqu'à la fin du traitement.
Если человек бесчестен, то он бесчестен до конца. Si une personne est malhonnête, il est malhonnête de la fin.
Я посмотрел матч от начала и до конца. J'ai regardé le match du début à la fin.
Гофман - польский пианист и композитор конца XIX века, Hofmann est un pianiste et compositeur de la fin du 19ème siècle.
Мы должны выучить все песни до конца недели. Nous devons apprendre toutes les chansons avant la fin de la semaine.
Расскажи нам эту историю от начала до конца. Raconte-nous l'histoire du début à la fin.
"Весь проект был фарсом от начала до конца. "L'exercice s'est révélé une farce du début à la fin.
Каникулы начинаются первого июня и продолжаются до конца сентября. Les vacances commencent au premier juin et courent jusqu'à la fin septembre.
Так вы принимаете весь курс лекарства, до самого конца. Et vous suivez le traitement comme ça, jusqu'à sa fin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!