Примеры употребления "к сожалению" в русском с переводом на французский

<>
К сожалению, этого не произошло. Malheureusement cela n'a pas été le cas.
К сожалению, Нэнси была права. Malheureusement, Nancy avait raison.
К сожалению, это устройство разобрали. Malheureusement ce mécanisme a été démonté.
К сожалению, его святейшество прав. Malheureusement, sa Sainteté a raison.
К сожалению, это очень распространено. C'est - malheureusement, cet exemple fonctionne en quelque sorte en double page.
К сожалению, не намного лучше. Malheureusement, ce n'est pas beaucoup mieux.
Но, к сожалению, ситуация гораздо сложней. La situation est malheureusement bien plus complexe.
К сожалению, я сделал неправильный вывод. J'ai malheureusement tiré une conclusion erronée.
К сожалению, многие люди переживают апатию. Malheureusement, la plupart des gens vivent dans l'apathie.
К сожалению, пока это не возможно. Malheureusement, cela n'est pas encore le cas.
К сожалению, эта книга вся распродана. Malheureusement, ce livre est introuvable.
К сожалению, это будет очень дорого. Malheureusement, ce serait extrêmement cher.
К сожалению, наша работа уже предопределена. Malheureusement, nous avons du pain sur la planche.
К сожалению, такой исход событий маловероятен. Malheureusement, il est peu probable que ces scénarios aboutissent à de tels dénouements.
К сожалению, здесь появляются специфические исключения. Malheureusement, des expressions idiosyncratiques existent.
К сожалению, такая опасность слишком реальна. Malheureusement, ce danger n'est que trop réel.
К сожалению, большинство денег расходуется мужчинами. Et malheureusement, la plupart de ces dépenses sont effectuées par les hommes.
К сожалению, это почти совершенно неправильно. Malheureusement, c'est presque totalement erroné.
К сожалению, это машинный перевод страницы. Malheureusement, c'est une traduction automatique de la page.
Так вот, доказательств, к сожалению, предостаточно. Et bien les preuves, malheureusement, sont nombreuses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!