Примеры употребления "к сожалению" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все585 malheureusement488 другие переводы97
К сожалению, его нет дома. Désolé, mais il n'est pas à la maison.
К сожалению, произошло прямо противоположное. Hélas, c'est justement le contraire qui est arrivé.
К сожалению, это поспешный вывод. Mais cette excuse est trop facile.
только очень недолго, к сожалению. mais ça ne dure pas, c'est le problème.
- К сожалению, дело обстоит следующим образом: J'ai bien peur qu'il en soit ainsi.
Ответ, к сожалению, такой - плохо выполняет. Donnons donc notre propre version de l'histoire.
К сожалению, я плохо понимаю английский. Je suis désolé mais je ne comprends pas bien l'anglais.
К сожалению, меня там не будет. Désolé, je n'y serai pas.
К сожалению, эта история всей планеты. Désolé, c'est une histoire mondiale.
К сожалению, результат мог быть похожим: Et le résultat pourrait être le même :
К сожалению, у нас нет свободных комнат. Nous regrettons mais nous n'avons pas de chambres libres.
К сожалению, они применяются, как правило, выборочно C'est dommage qu'on ait tendance à les déployer sélectivement.
К сожалению, Хатояма контролирует только незначительную часть политики. Hatoyama ne contrôle, hélas, que le domaine très étroit des politiques.
К сожалению, самое грустное еще ждет нас впереди. Le plus grave n'est pas là.
К сожалению, рулетка недостаточно длинна - всего 25 футов. Hélas, ce mètre n'est pas assez long - seulement 7,50 m.
К сожалению, Израилю не хватает целостной региональной стратегии. Hélas, Israël est dépourvu d'une stratégie régionale cohérente.
К сожалению, все это происходит также в Европе. Cela est aussi, hélas, l'Europe.
К сожалению, это не есть ответ на мой вопрос. Mais ce n'est pas vraiment la question que je pose.
К сожалению, городская больница находилась в 4 часах езды, L'hôpital était à plus de quatre heures de trajet.
К сожалению, европейское самосознание еще сформировано не в каждом. L'identité européenne est encore fragile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!