Примеры употребления "закончить" в русском с переводом на французский

<>
Мне хотелось бы закончить словами Alors je finirai là-dessus..
Ты не дал мне закончить. Tu ne m'as pas laissé terminer.
Нам необходимо закончить исследования, исопльзуя низкую дозу и затем отправить наши результаты в другие инстанции. Nous devons encore achever la recherche sur le dépistage avec de faibles doses, et ensuite nos résultats devront être reproduits par d'autres établissements.
Позвольте мне закончить последней мыслью, Une dernière idée pour finir.
Теперь их задача - закончить начатое. Maintenant il faut terminer le travail.
ООН может удовлетворить просьбу Главного Инспектора Бликса о том, чтобы ему дали несколько месяцев для того, чтобы закончить его проверки. L'ONU pourrait accorder à Hans Blix, le chef des inspecteurs, les quelques mois supplémentaires qu'il demande pour achever sa mission.
Я бы хотел закончить небольшой метафорой. J'aimerais finir avec une petite métaphore.
Как закончить войну в Ираке. Comment terminer une guerre comme l'Iraq ?
Я должен сначала закончить эту работу. Je dois d'abord finir ce travail.
Нам только осталось закончить историю. Il faut juste terminer l'histoire.
Позвольте мне закончить еще одним рассказом. Permettez-moi de finir avec une autre petite histoire.
Я хотел бы закончить следующими словами. Je veux donc terminer avec les mots suivants.
Вы можете закончить работу в срок? Pouvez-vous finir le travail à temps ?
Организаторы попросили меня закончить смелым предположением. Donc, les organisateurs m'ont demandé de terminer avec une spéculation audacieuse.
Я должен был закончить работу вчера. Je devais finir le travail hier.
Я хотел бы закончить небольшим фильмом. Je voudrais terminer avec une petite vidéo rapide.
Мне надо закончить то, что я начал. Il me faut finir ce que j'ai commencé.
Ты должен закончить эту работу через неделю. Tu dois terminer ce travail dans une semaine.
Чтобы закончить, я покажу вам одну стратегию. Pour finir je vais vous montrer la stratégie.
Я не могу закончить этот перевод сегодня. Je ne peux pas terminer cette traduction aujourd'hui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!