Примеры употребления "думал" в русском с переводом "croire"

<>
Я думал, он придёт один. Je croyais qu'il viendrait seul.
Я думал, ты меня ненавидишь. Je croyais que tu me détestais.
Я думал, Том не придёт. Je croyais que Tom ne viendrait pas.
Это легче, чем я думал. C'est plus facile que je le croyais.
Я думал, ты на моей стороне. Je croyais que tu étais de mon côté.
Как богат, думал я, словарь самооправданий. qu'il est riche le lexique de notre égocentrisme, je croyais;
Сначала я думал, что он болен. Au début, je croyais qu'il était malade.
Но она бы не захотела, думал я. elle n'aurait pas voulu que je le fasse, je croyais.
Он думал что я что-то вроде волшебника. "Il a cru que j'étais une sorte de magicien.
Я и не думал, что так всё обернётся. Je ne croyais pas que ça finirait comme ça.
Я думал, он шутит, когда показывал это мне. J'ai cru que c'était une blague quand il me l'a montré la première fois.
Это был президент, которого, как я думал, я знал". J'ai vu le président que je croyais connaître."
Я и не думал, что это вот так закончится. Je ne croyais pas que ça finirait comme ça.
По-началу я не думал, что мигрени будут большой проблемой, Au début, je ne croyais pas que les migraines soient un gros problème.
"Та, что мне досталась, гораздо лучше, чем я думал раньше! "Celui que j'ai est mieux que je ne le croyais!
Я думал, что смогу его немного оживить, немного поиграть с ним. Je croyais que je pouvais l'égayer un peu, faire quelque chose de drôle.
Иногда я думал, я должен забрать её домой, отмыть, успокоить, одеть. parfois je croyais devoir l'emmener chez moi, la laver, la consoler, l'habiller:
Я, вообще-то думал, что здесь будет кафедра, так что я немного напуган. Je croyais qu'il y aurait un podium, j'ai donc un peu peur.
Потому что я думал, что он был побежден, так же как и оспа. Je croyais que la polio avait été éradiquée de la même façon que la variole avait été éradiquée.
и думал, что если окажусь достаточно умным, может, защищу диссертацию по орнитологии в Корнельском университете. Je croyais que je finirais, si j'étais asssez brillant, peut-être avec un doctorat de Cornell en ornithologie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!