Примеры употребления "встретится" в русском с переводом "rencontrer"

<>
Гора с горой не сходится, а человек с человеком встретится. Il n'y a que les montagnes qui ne se rencontrent jamais.
Потом у себя в номере он думал о ней, о том что завтра она, наверное, встретится с ним. Plus tard, dans sa chambre, il pensa à elle, au fait que, probablement, elle le rencontrerait le lendemain.
Думается, что во время предстоящего визита в Гавану министр иностранных дел Мексики не встретится с местными диссидентами, нарушая традицию, установившуюся с 1993 г. Il semble que lors de sa prochaine visite à La Havane, le ministre mexicain des Affaires étrangères ne rencontrera pas de dissidents, rompant ainsi avec une pratique qui remonte à 1993.
23 февраля, на следующий день после обращения к союзникам Америки в Брюсселе, президент Джордж Буш встретится с канцлером Германии Герхардом Шредером в старом городе Майнце на Рейне. Le 23 février, le lendemain de son adresse aux alliés de l'Amérique à Bruxelles, le président George W. Bush rencontrera le Chancelier allemand, M. Gerhard Schröeder, dans la vieille cité romaine de Mayence.
Когда сразу же после избрания на пост следующего президента Франции журналист спросил Франсуа Олланда, каким языком он будет пользоваться, когда впервые встретится с президентом США Бараком Обамой, его ответ был показательным. PARIS - A un journaliste qui lui demandait quelle langue il comptait employer lorsqu'il rencontrerait le président américain Barack Obama pour la première fois, François Hollande, fraîchement élu à la présidence française, eut une réponse révélatrice.
Он хочет с вами встретиться. Il veut vous rencontrer.
Тебе нужно встретиться с ней. Il faut que tu la rencontres.
Он хочет с тобой встретиться. Il veut te rencontrer.
Тебе нужно с ним встретиться. Il faut que tu le rencontres.
Мы с ними иногда встречаемся. Nous les rencontrons de temps en temps.
Франсуа Олланд встречается с миром. François Hollande à la rencontre du monde
Мы встречались три года назад. Nous nous sommes rencontrés il y a trois ans.
Мне кажется, мы уже встречались. Il me semble que l'on s'est déjà rencontré.
Я встречался с Ясером Арафатом. J'ai rencontré Yasser Arafat.
что же случилось, когда мы встретились? que c'est-il passé quand nous nous sommes rencontrés ?
Я встретился с нейрохирургом высшего класса. Alors, j'ai rencontré un super neurochirurgien.
И знаете, я встретился с креационистами. Donc, vous savez, j'ai rencontré des créationnistes.
"Зачем она хочет встретиться с нами?" "Pourquoi veut-elle nous rencontrer ?"
зачем мы хотим встретиться с ней? "Pourquoi veulent-ils me rencontrer ?"
И если они когда-нибудь встретятся. Et, si elles devaient jamais se rencontrer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!