Примеры употребления "все" в русском с переводом "tout"

<>
Ты всё приготовил на завтра? As-tu tout préparé pour demain ?
Всё в них стало эксцентрично. Toute mon oeuvre a commencé à devenir fantaisiste.
Все войны когда-то заканчиваются. Toutes les guerres prennent fin un jour ou l'autre.
Все люди равны перед Богом. Tous les hommes sont égaux devant Dieu.
Это всё, что я знаю. C'est tout ce que je sais.
Теперь все остальные - туда же. Mais maintenant, ce sont tous les autres.
всё, что может произойти, происходит. Tout ce qui peut se produire a lieu.
Есть все основания так полагать. Tout porte à le croire.
Были задействованы все нужные стимулы. Ils ont développé toutes les bonnes incitations.
Почему он делал всё это? Pourquoi a-t-il fait tout cela ?
Я сказал, "Мы все умрём." J'ai dit, "nous allons tous mourir."
Мы сможем уложить все смыслы. Nous pouvons y mettre tous les sens.
Все знают, что это означает. Tout le monde sait ce que ça veut dire.
В городе его все знают. Tout le monde le connaît dans la ville.
Пошли мы все, кроме него. Nous allâmes tous, sauf lui.
Мы все сели в машину. Nous sommes tous montés dans la voiture.
Что же это все означает? Quelle est la raison derrière tout cela ?
Мы все должны принимать участие. Nous devons tous être inclus.
Все кардиологи пытались его заткнуть. Tous les cardiologues ont essayé de l'arrêter.
Все на всех кругом доносили. Tout le monde pouvait être dénoncé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!