Примеры употребления "всех" в русском с переводом "tout"

<>
У всех есть свои обязанности. Tout le monde a ses devoirs à faire.
Корень всех кризисов суверенного долга La racine de toutes les crises de la dette souveraine
Я обо всех вас позабочусь. Je prendrai soin de vous tous.
Я говорю о всех компаниях. Je parle de toutes les entreprises.
Все на всех кругом доносили. Tout le monde pouvait être dénoncé.
Он устранил всех своих конкурентов. Il a écarté tous ses concurrents.
Лица всех видов легко увидеть. Des visages de toutes sortes sont faciles à voir.
Он джентльмен во всех отношениях. C'est un gentleman à tous les égards.
Таково самомнение всех великих держав. Il s'agit de la suffisance de toutes les grandes puissances.
Всех, кто покупал наши картины. Invitons tous ceux qui nous ont aidés, Tous ceux qui ont acheté nos oeuvres.
Ей придётся готовить на всех. Elle devra cuisiner pour tout le monde.
Его глупый ответ всех удивил. Sa réponse stupide a surpris tout le monde.
Эти люди ненавидят всех иностранцев. Ces gens détestent tous les étrangers.
Приветствую вас всех из Пакистана. Meilleurs Voeux à vous tous depuis le Pakistan.
Её глупый ответ всех удивил. Sa réponse stupide a surpris tout le monde.
Это совокупность всех этих элементов. C'est tout cela à la fois.
Он политик во всех смыслах. Il est un politicien dans tous les sens.
Я надеюсь - будет для всех. J'espère que ce sera pour tout le monde.
Это поможет экономике всех стран. Toutes les économies y trouveront leur compte.
Сделать глобализацию эффективной для всех Une mondialisation pour tous
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!