Примеры употребления "всеми" в русском с переводом "tout"

<>
Я лажу со всеми работниками. Je m'entends bien avec tout le personnel.
Я не располагаю всеми фактами. Je ne dispose pas de tous les faits.
Они издевались над всеми постоянно." Ils torturaient tout le monde tout le temps."
Она всегда со всеми приветлива. Elle est toujours gentille avec tout le monde.
Я не располагаю всеми подробностями. Je ne dispose pas de tous les détails.
Всеми деталями я не располагаю. Je ne dispose pas de tous les détails.
И так происходило со всеми музеями. Et c'est ce qui s'est passé pour tous les musées.
Я надеюсь поговорить со всеми вами. J'ai hâte de discuter avec vous tous.
Другие избранники обладали всеми тремя качествами. Tous les autres étaient les trois.
Я с ними со всеми знаком. Je les connais tous.
Всеми этими разработками мы можем пользоваться. Nous pouvons faire usage de toutes ces technologies.
И, конечно, вы отвечаете вместе со всеми. Et bien sûr, vous réagissez à toutes ces choses.
Неравные страны со всеми этими социальными проблемами. Les pays les plus inégalitaires dans toutes ces sortes de problèmes sociaux.
Он отлично ладит со всеми в классе. Il s'entend à merveille avec tous ses camarades de classe.
Всеми космическими проектами заведовал Совет главных конструкторов. Le conseil des ingénieurs en chef était responsable de tous les projets spatiaux.
Он прекрасно ладит со всеми своими одноклассниками. Il s'entend à merveille avec tous ses camarades de classe.
Таким образом, что общего между всеми этими случаями? Donc, qu'est-ce que toutes ces choses ont en commun?
НАТО проводит регулярные консультации со всеми своими партнерами. L'OTAN tient des consultations régulières avec tous nos associés.
Мы не можем всё время со всеми разговаривать. Vous ne pouvez pas dialoguer avec tout le monde tout le temps.
Он разграничил соусы всеми мыслимыми способами, которыми только можно. Il a décliné la sauce spaghetti de toutes les manières possibles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!