Примеры употребления "вопрос" в русском с переводом на французский

<>
На этот вопрос трудно ответить. Il est difficile de répondre à cette question.
В больницах - это вопрос безопасности. Dans les hôpitaux, ils posent des problèmes de sécurité.
Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде. Aujourd'hui, l'affaire est en instance auprès de la Cour suprême.
Наиболее часто задаваемый вопрос - что я там ем. Primo, on me demande ce que je mange.
В духе обучения, я хочу задать вам вопрос. Et dans cet esprit, je veux vous balancer une interrogation surprise.
Итак, я задал ему вопрос: je lui ai donc posé cette question :
Еще один вопрос - сенсорные проблемы. Il faut aussi mentionner les problèmes sensoriels.
Экономический прогресс - это больше, чем вопрос рынков и новых технологий. Le progrès économique n'est pas seulement affaire de marché ou d'innovation technologique.
Ладно, может, это уже банальный вопрос для сотрудника компании, выпускающей мобильные телефоны. OK, ça peut paraître évident que quelqu'un qui travaille pour une société de téléphonie portable demande ça.
Крайний слева вопрос - это первый, на который отвечал ученик. Le point d'interrogation à gauche est la première question tentée par l'élève.
На твой вопрос легко ответить. C'est facile de répondre à ta question.
Вопрос времени - это еще одна проблема. Le temps est un autre problème.
правительство Японии ответило предложением передать вопрос о суверенитете в Международный суд ООН. Le gouvernement nippon a réagi en menaçant de porter l'affaire devant la Cour internationale de justice (CIJ).
Этот вопрос - далеко не первое, что вы бы услышали, если бы вы спросили современного космолога, какие проблемы мы пытаемся решить. Ce n'est pas l'une des premières choses dont on fait mention si on demande à un cosmologiste aujourd'hui, "Quels sont les problèmes auxquels on essaye de répondre?"
Чтобы ответить на этот вопрос, вначале надо ответить на другой: Répondre à cette question nécessite de répondre d'abord à une autre interrogation :
Можно задать тебе личный вопрос? Je peux te poser une question personnelle ?
Вопрос и в том, что важнее. C'est aussi un réel problème pour la direction à prendre.
Выдвижение кандидата на следующие выборы - это вопрос выбора стратегии, а не конкретной личности. Le choix d'un candidat pour les prochaines élections est une affaire de choix stratégique, et non de personnalités.
Второй вопрос - взаимопонимание развитых и развивающихся стран и их обязательства перебалансировать мировую экономику с целью восстановления совокупного спроса и увеличения экономического роста. Le deuxième est l'adoption d'une série d'arrangements et d'engagements entre les pays avancés et en développement en vue de rééquilibrer l'économie mondiale de façon à rétablir la demande agrégée et la croissance.
Теперь вопрос заключается в том, будут ли Братья и дальше преобладать, как на улицах, так и посредством новой конституции Египта (которую, в основном, они и написали). L'interrogation est aujourd'hui de savoir si les Frères musulmans l'emporteront, que ce soit dans les rues ou grâce à la nouvelle constitution de l'Égypte (qu'ils ont en grande partie rédigée).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!