Примеры употребления "будь" в русском с переводом "faire"

<>
Входи и будь как дома. Entre et fais comme chez toi.
А что они смогли бы предпринять, показав подобные фото общественности, будь у них возможность использовать современные средства связи, чтобы завладеть сердцами и умами людей? Qu'auraient-ils pu faire avec les images qu'ils auraient pu montrer s'ils avaient pu utiliser les moyens de communication d'aujourd'hui pour gagner les coeurs et les esprits des gens ?
Правительства, следующие политике, из-за которой создаются неустойчивые и неравновесные состояния - будь то финансовая неряшливость Америки или фиксированный обменный курс Китая - поступают так, как они считают, вследствие важных политических причин. Les gouvernements qui poursuivent des politiques à l'origine de déséquilibres, telles que le laxisme fiscal américain ou le taux de change fixe de la Chine, le font pour des raisons qu'ils considèrent comme importantes d'un point de vue politique.
теперь мы будем делать фильмы." Maintenant, nous allons faire des films.
Мы будем делать множество ошибок. Nous allons faire beaucoup d'erreurs.
Мы не будем мыть посуду. Nous ne ferons pas la vaisselle.
А мы будем устранять ограничения. Et nous allons faire des choses comme éliminer les restrictions.
Надеюсь, завтра будет хорошая погода. J'espère qu'il fera beau demain.
Он будет выглядеть примерно так. Ils font comme ça.
Если погода будет хорошая, пойду. S'il fait beau, j'irai.
Том не будет мыть посуду. Tom ne fera pas la vaisselle.
Сколько будет девять минус шесть? Combien font neuf moins six ?
Сколько будет два плюс два? Combien font deux et deux ?
Она не будет мыть посуду. Elle ne fera pas la vaisselle.
Восемь и два будет десять. Huit et deux font dix.
Он больше так не будет. Il ne le fera plus.
Наш напев будет барабанной дробью. Notre fredonnement se fera tambour.
Мэри не будет мыть посуду. Marie ne fera pas la vaisselle.
Он не будет мыть посуду. Il ne fera pas la vaisselle.
Один и один будет два. Un et un font deux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!