Примеры употребления "будут" в русском с переводом "avoir"

<>
У нас будут пространственные компьютеры. Nous aurons un calcul spatial.
Нам будут нужны политические инновации. Nous aurons également besoin d'innovation politique.
Будут приведены и серьезные профессиональные доводы. Il y a aussi un énorme argument professionnel.
Они будут действовать в этой сфере. Ils auront vraiment un rôle crucial dans le domaine.
Но также будут и большие флуктуации. Mais il y aura aussi des variations considérables.
И, конечно же, там будут рекламные объявления. Et bien sûr il y aura des publicités.
Другие 30 процентов будут иметь положительный эффект. Il y aura encore 30% de réponses.
И у нас будут эти новые инструменты. Nous aurons ces nouveaux outils.
Потому что молодые здоровые парни будут иметь работу. Car les hommes jeunes auront un emploi.
Также будут и другие последствия, вытекающие из выборов. Ces élections auront d'autres incidences.
В ней, опять-таки, будут две составные части. Eh bien, là encore, on devrait avoir les deux éléments.
И у них будут слабые способности к чтению. Ils auront de pauvres capacités de lecture.
Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение. Les cadres politiques ont leur importance, affirmeront les Israéliens.
События в Египте будут иметь неодинаковые последствия для региона: Les développements en Égypte auront des conséquences diverses dans la région.
Это что-то значило для них, и они будут Ça avait du sens pour eux.
Будут изменения в том, как мы платим эти налоги. Il va y avoir du changement dans la façon dont nous payons ces taxes.
На втором этапе, там будут высажены бананы и папайи. Dans un second temps, il y aura des bananes et des papayes.
Пан-европейские облигации также будут иметь серьезные политические последствия. Une obligation paneuropéenne aurait aussi de graves répercussions politiques.
Мне кажется, у этих изменений будут плюсы и минусы. Je crois qu'il y aura de bons et de mauvais côtés à cela.
"Если у вас будут проблемы, позвоните нам - мы уладим." "Bon, si vous avez des problèmes, appelez-nous - nous nous en occuperons ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!