Примеры употребления "будет" в русском с переводом "être"

<>
Итак, следующая карта будет- пятерка? Donc la carte suivante sera - était-ce cinq?
Следующее десятилетие будет десятилетием игр. La prochaine décennie va être celle des jeux.
Это будет первым на рынке C'est la première voiture électrique fabriquée en volume de masse.
Это будет также крайне неэффективно. Cela sera aussi totalement inefficace.
Том будет со мной согласен. Tom sera d'accord avec moi.
Текст Устава не будет объёмным, Cette Charte ne serait pas un document énorme.
Это, несомненно, будет уже слишком. Ce serait sans aucun doute aller trop loin.
Будет пугающим, но озарит вас. Cela va être effrayant mais cela va vous éclairer.
анархия будет иметь разрушительные последствия. l'anarchie serait dévastatrice.
Итак, гипотенуза будет равна пяти. Donc l'hypoténuse sera égale à cinq.
"Поверьте мне, этого будет достаточно". "Croyez-moi, ce sera suffisant."
Это будет длинная болезненная дорога. Ce sera un chemin long et douloureux.
Будет ли готово сегодня вечером? Sera-t-il prêt aujourd'hui soir ?
Пусть земля ему будет пухом! Que la terre lui soit légère !
Насколько сильным будет отрицательное воздействие? Quelle serait l'ampleur de l'impact négatif ?
Будет ли это моего размера? Est-ce qu'il y aura ma taille ?
Он будет через десять минут. Il sera là dans dix minutes.
О, как это будет забавно. Oh, ça va être le pied.
Достигнуть этой цели будет нелегко. Il ne sera pas facile d'y arriver.
Я сказал будет немного трудно. J'ai dit soyez - soyez un peu dure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!