Примеры употребления "Только" в русском с переводом "seul"

<>
На столе только одна книга. Il n'y a qu'un seul livre sur le bureau.
Только Бог знает истинный смысл." Dieu seul en connaît la véritable signification."
Я могу назвать только одного: Je ne peux en citer qu'un seul :
Неужели только я это вижу? Suis-je le seul à voir ça?
Только я один высказался против. J'ai été le seul dissident.
Мы видим только одну сторону войны. Nous ne voyons qu'un seul aspect de la guerre.
Только Ельцин сделал все по-другому. Seul Eltsine a procédé autrement.
Улучшилось только состояние полноценного корпоративного сектора. Seul le secteur des entreprises de pointe s'est amélioré.
Только этого уже может быть достаточно. A lui seul, ce défi est déjà utile.
И так думаю не только я. Je ne suis pas le seul à penser ainsi.
Только трудоголик может предпочесть первое решение. Seul un bourreau de travail préférerait la première solution.
Только время сможет ответить на эти вопросы. Seul le temps nous le dira.
Обязательное голосование существует не только в Австралии. L'Australie n'est pas le seul pays où le vote est obligatoire.
Но в Газе есть не только ХАМАС. Mais le Hamas n'est pas seul à Gaza.
Вина лежит не только на самом Йемене. L'État yéménite n'est pas seul en cause.
Только время покажет, прав ты или нет. Seul le temps te dira si tu as raison.
Только весло может заставить лодку двигаться вперед. J'étais au beau milieu de l'océan et les avirons sont le seul moyen de propulsion.
На всём острове есть только один магазин. Il n'y a qu'un seul magasin sur toute l'île.
На повестке дня не только экономика США. L'économie américaine n'est pas le seul élément de cette équation.
Проблема заключалась не только в "Lehman Brothers". Mais Lehman Brothers n'était pas le seul.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!