Примеры употребления "Решение" в русском с переводом на французский

<>
Такое решение не является оптимальным. C'est un pis-aller.
Не это ли решение проблемы? N'est-ce pas la chose à faire ?
Это своего рода индивидуальное решение. C'est une sorte de face-à-face.
Тирания - это комплексное решение вопросов. L'oppression est une donne globale.
И мы нашли неожиданное решение. Et ce que nous avons fait a été une poignée de choses non intuitives.
Решение имеет очевидную общественную оценку. Evidemment, c'est une histoire de relations publiques.
Похвальное решение для профессионального врача. Bravo pour les médecins.
Она взялась за решение этой проблемы. Elle a pris le problème à bras le corps.
Это было очевидное решение, конечно же. J'ai repris mes esprits, manifestement.
Мы активно ищем решение этой проблемы. C'est le problème auquel nous sommes confrontés.
Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким. La manifestation architecturale était, franchement, simplette.
Окончательное решение будет принято 27 января. Il doit remettre son rapport définitif le 27 janvier.
Возрождение терпимого общества - не решение проблемы. Une société permissive ressuscitée n'est pas la réponse.
Новая надежда на решение проблемы изменения климата Un nouvel espoir contre les changements climatiques
Не самое благоразумное решение, на самом деле. Pas vraiment une chose très sensée à faire.
Решение жизненно важных вопросов находится под угрозой: Des questions vitales sont en jeu :
Лишь очень немногие правительства поддержат это решение. Seuls quelques rares gouvernements, au mieux, soutiendront ce genre de mesure.
Такое решение практически неизбежно в условиях глобализации. La mondialisation entraînera inévitablement l'adoption de telles normes.
Через 25 лет будет поздно принимать решение. Dans 25 ans, il sera trop tard pour faire les bons choix.
Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. J'aimerais que la réponse soit simple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!