Примеры употребления "Обе" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все1066 deux970 другие переводы96
Мне они обе не нравятся. Je n'aime aucune des deux.
Обе группы прячутся в укрытие Ils se cachent tous les deux.
Это работает в обе стороны. Cela va dans les deux sens.
Обе песни имеют нечто общее: Les deux chansons ont quelque chose en commun :
Почему вы обе постоянно ссоритесь? Pourquoi vous disputez-vous toujours, toutes les deux ?
Мне интересны обе эти стороны. Les deux aspects m'ont vraiment intéressé.
Обе страны расположены в Азии. Les deux pays sont en Asie.
и обе требуют определённой тишины. Et les deux nécessitent un certain silence.
Однако обе эти перспективы являются ошибочными. Les deux points de vue sont erronés.
Обе точки зрения крайне опасно поверхностны. Ces deux solutions sont dangereusement simplistes.
Усмирение политиков по обе стороны Атлантики Apprivoiser les politiciens des deux côtés de l\u0027Atlantique
Однако, скорее всего, верны обе стратегии. Mais les deux stratégies sont sans doute justes.
Обе страны противостояли либерализации рынков капитала. Les deux avaient résisté à la libéralisation des marchés de capitaux.
Обе неудачи укрепили внутренние террористические группировки. Ces deux échecs ont renforcé les groupes terroristes pakistanais.
Обе стороны нуждаются во внешнем импульсе Les deux côtés ont besoin d'être poussés par ceux de l'extérieur.
Примите во внимание обе части этого объяснения. Notez les deux parties de cette explication.
Обе стороны сами себя загнали в тупик. Les deux partis se sont mis eux-mêmes dans une impasse.
Так, сейчас вы совместите обе вещи вместе. Donc maintenant il faut assembler les deux idées.
и, возможно, заглянуть по обе стороны Зазеркалья. C'est comme regarder des deux côtés d'un miroir.
Потому что ловить мышей хотят обе кошки. Car attraper des souris c'est ce que ces deux chats voulaient faire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!