Примеры употребления "Закончу" в русском с переводом "terminer"

<>
Подождите, пока я закончу выступать. Attendez que j'ai terminé de parler.
Я отсюда уйду, как только закончу работу. Une fois ce travail terminé, je m'en vais d'ici.
Я начал со стиха и закончу еще одним. J'ai commencé par un poème, je terminerai par un autre.
Как только я закончу с этим, я вам помогу. Aussitôt que j'ai terminé de faire ça, je vous aiderai.
Думаю моё время вышло, на этом я и закончу своё выступление. Je pense que j'arrive à la limite de mon temps, donc je vais terminer mon discours maintenant.
Так что сейчас покажу, без кожи, 30-секундный ролик, чем я и закончу. Alors, je vais vous montrer maintenant, sans peau dessus, une vidéo de 30 secondes, et je termine.
Даже если на это уйдет четыре часа с половиной, или три с половиной часа, я закончу читать книгу. Même s'il me faut, disons, quatre heures et demie, ou trois heures et demie pour terminer mon livre, je le fais.
К тому времени, когда я закончу, к 2020 году, ВОЗ опубликует новые данные, и вот как тогда будет выглядеть карта анемии. Et quand j'aurais terminé, en 2020, lorsque l'OMS publiera à nouveau les données, ce sera la carte de l'anémie.
Начинаем вовремя и заканчиваем вовремя. Il est important de commencer à l'heure, et de terminer à l'heure.
Итак, эпоха огромной инфраструктуры закончена. Donc l'ère des grandes infrastructures est terminée.
Но игра еще не закончена. Mais le jeu n'est pas terminé.
и закончил пару месяцев назад. J'ai juste terminé il y a deux mois.
Наконец я закончил свою работу. Enfin, j'ai terminé mon travail.
Ты не дал мне закончить. Tu ne m'as pas laissé terminer.
Теперь их задача - закончить начатое. Maintenant il faut terminer le travail.
Как закончить войну в Ираке. Comment terminer une guerre comme l'Iraq ?
Нам только осталось закончить историю. Il faut juste terminer l'histoire.
Мы ещё не закончили это видео. Nous n'en avons pas terminé avec la vidéo.
Мы закончили работу, следуя ее указаниям. Nous avons terminé le travail en suivant ses instructions.
Мы закончили его с 79 очками. On a terminé avec 79 points.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!