Примеры употребления "Говорящий" в русском с переводом "parler"

<>
Итак, Кисмет взаимодействовал с человеком как ещё не говорящий или агукающий ребёнок, и я считаю это удачей, так как он был первый в своём роде. Kismet interagissait avec les gens comme un enfant qui ne parle pas ou qui est sur le point de parler, ce qui je suppose cadrait tout à fait, parce qu'il était vraiment le premier de son espèce.
Её босс Николя Саркози категорически против, но Саркози (не говорящий по-английски и не умеющий пользоваться компьютером) едва ли можно назвать образцом для подражания для XXI века. Son supérieur hiérarchique, Nicolas Sarkozy, y est absolument opposé, mais le président français (qui ne parle pas l'anglais et ne connaît rien à l'informatique) n'est certainement pas un exemple à suivre du XXIe siècle.
Говорящий на мандаринском наречии китайского языка 25-летний Ургьен Тринле Дордже время от времени критикует правительство Китая, в том числе его попытки "в создании этнического конфликта" на Тибете. Ce Karmapa, âgé de 25 ans et parlant mandarin, critique parfois le gouvernement chinois, notamment pour ses tentatives de "créer un conflit ethnique" au Tibet.
Не говори так о себе. Ne parle pas ainsi de toi !
Не говори с набитым ртом. Ne parle pas la bouche pleine.
Ни с кем не говори. Ne parle à personne !
Не говори об этом отцу. N'en parle pas à papa.
Не говори мне о работе! Ne me parle pas du travail !
Не говори ей об этом. Ne lui en parle pas.
Он не говорил о рисе. Il n'a pas parlé de riz.
Скотт говорил один-на-один, Alors Scott parlait de personne à personne.
Я говорил со многими специалистами, J'avais parlé à tous les experts.
Я говорил только по-немецки. Je ne parlais qu'en allemand.
Он говорил только по-немецки. Il ne parlait qu'en allemand.
Ты говорил только по-немецки. Tu ne parlais qu'en allemand.
Я потом говорил с Полом. Eh bien j'ai parlé à Paul après.
Том говорил только по-немецки. Tom ne parlait qu'en allemand.
Он говорил о красоте поражений. Il nous a parlé de la splendeur de l'échec.
Я об этом раньше говорил. J'en ai parlé précédemment.
Ты говорил о моей книге? As-tu parlé de mon livre ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!