Примеры употребления "Быть" в русском с переводом "faire"

<>
Им необходимо быть частью стаи. On doit faire partie d'une meute.
Тут должен быть другой подход. Il faut le faire différemment.
Они хотят быть частью этого. Ils veulent en faire partie.
быть донором органов или нет. si vous voulez faire don de vos organes ou non.
На улице, должно быть, холодно. Il doit faire froid dehors.
Итак, что должно быть сделано? Alors que faire ?
Этот факт не должен быть забыт. Il ne faut pas oublier ce fait.
Что же с вероятностью быть пойманным? Et la probabilité de se faire attraper?
И эти изменения могут быть критическими; Et les changements de contexte peuvent s'avérer tout à fait déterminants ;
Мы должны быть готовы к этому. Sachons y faire face.
Что может быть проще для произношения? Si cela ne se prononce pas facilement, alors rien ne le fait.
Но это должно быть безопасное исследование. Mais l'exploration doit se faire en toute sécurité.
и выбор должен быть абсолютно случайным. En fait il devrait choisir sans regarder.
В этом не может быть сомнения. Ça ne fait pas l'ombre d'un doute.
Я не хочу быть козлом отпущения. Je ne veux pas me faire avoir.
Мы знаем, что должно быть сделано. Nous savons ce qu'il faut faire.
Но это должно быть сделано сообща. Mais il faut le faire ensemble.
Это должно быть сделано в децентрализованном порядке. Cela doit aussi se faire d'une manière décentralisée.
Что может быть сделано, чтобы предотвратить это? Que faire pour empêcher ce désastre ?
Ты можешь быть и ростом 8 футов. Tu peux faire 2m50 si tu veux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!