Примеры употребления "Большинства" в русском с переводом "plupart"

<>
У большинства детей родители неграмотны. La plupart des enfants ont des parents qui sont analphabètes.
По крайней мере, большинства из нас. Enfin, de la plupart d'entre vous.
Оно отличалось от решения большинства людей. Différemment de la plupart des gens.
Этого невозможно требовать от большинства людей. C'est trop demander à la plupart des gens.
Для большинства боливийцев это вопрос справедливости: Pour la plupart des Boliviens, c'est une question de justice :
Это довольно высокий показатель для большинства профессий. C'est plutôt élevé par rapport à la plupart des emplois.
У большинства из них довольно хорошее образование. La plupart d'entre eux ont une assez bonne éducation.
Отношение большинства западных интеллектуалов к этой ситуации таково: La plupart des intellectuels occidentaux et disent :
Но расчет Кима отличается от расчетов большинства правителей. Mais les calculs de Kim sont bien différents de ceux de la plupart des autres dirigeants.
Его результат был не хуже чем у большинства. Sa défaite n'était pas pire que celle de la plupart des autres.
Для большинства Американцев Вьетнам преподнес один большой урок: La plupart des Américains ont retenu une grande leçon de la guerre du Vietnam :
История - единица внятности для мозга большинства из нас. L'unité de compréhension intelligible de la plupart de nos cerveaux est l'histoire.
В домах большинства учеников не говорят по-английски. Et donc, pour la plupart de ces élèves, l'anglais n'est pas parlé à la maison.
но для большинства людей эта совокупность является их домом. Mais pour la plupart des gens, ces critères définissent la maison.
И для большинства это тоже кое с чем ассоциируется! Et la plupart d'entre vous associez cela à quelque chose !
И это утверждение справедливо для большинства наших живых систем. Ceci est vrai de la plupart des systèmes vivants.
Такое внутреннее устройство не слишком типично для большинства американцев. Ce n'est pas un état d'esprit habituel à la plupart des Américains.
для большинства же людей он на три четверти пуст. Autrement dit pour la plupart des gens il est aux trois quart vide.
Для большинства людей это является положительной стороной национального государства. C'est, pour la plupart des gens, le côté positif de l'État-nation.
Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком?" Recommandez vous de continuer ces traitements, pour la plupart des patients du cancer?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!