Примеры употребления "юридического" в русском с переводом "юридичної"

<>
Приложение 7 Опросник (юридического лица) Додаток 7 Опитувальник (юридичної особи)
признание недействительной реорганизации юридического лица; визнання недійсною реорганізації юридичної особи;
• Регистрационная карточка (для юридического лица); · Реєстраційна картка (для юридичної особи);
? Изменение наименования юридического лица LexoPolis  Зміна найменування юридичної особи LexoPolis
Наделена правовым статусом юридического лица. Наділена правовим статусом юридичної особи.
искажение бухгалтерского отчета юридического лица; спотворення бухгалтерського звіту юридичної особи;
регистрация, перерегистрация, прекращение юридического лица; реєстрація, перереєстрація, припинення юридичної особи;
наследник (правопреемник - для юридического лица); спадкоємець (правонаступник - для юридичної особи);
3) Нотариальная копия Устава юридического лица; 3) Нотаріальна Копія Статуту юридичної особи;
Восстановление утраченных учредительных документов юридического лица Поновлення втрачених установчих документів юридичної особи
ченного представителя юридического лица заверяется печатью. уповноваженого представника юридичної особи засвідчується печаткою.
сведения о конечных выгодополучателях юридического лица; відомості про кінцевих вигодоодержувачів юридичної особи;
выписка / извлечение из ЕГРПОУ юридического лица; виписка / витяг з ЄДРПОУ юридичної особи;
2) копия учредительного документа юридического лица; 2) копія установчого документа юридичної особи;
Оригинал Устава (Учредительного договора) юридического лица. Оригінал Статуту (Засновницького договору) юридичної особи.
копия устава юридического лица, заверенная нотариально; копія статуту юридичної особи, завірена нотаріально;
данные водопользователя (физического или юридического лица); дані водокористувача (фізичної або юридичної особи);
При запросе по ЕГРПОУ юридического лица: При запиті по ЄДРПОУ юридичної особи:
Залог - депозит физического или юридического лица Застава - депозит фізичної або юридичної особи
2) Принцип юридического равенства и недискриминации. 2) Принцип юридичної рівності і недискримінації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!