Примеры употребления "чувствует себя" в русском с переводом на украинский

<>
Тревис чувствует себя потерянным и брошенным. Тревіс відчуває себе розгубленим і кинутим.
Здесь человек чувствует себя свободным и защищенным. Громадяни тут почувають себе вільними і захищеними.
с малых лет чувствует себя сыном Отечества. із малих років почуває себе сином Батьківщини.
Почему же он чувствует себя киевлянином? Чому ж він відчуває себе киянином?
Ханна постоянно чувствует себя аутсайдером. Ханна постійно відчуває себе аутсайдером.
Несмотря на преклонный возраст, именинница чувствует себя хорошо. Не зважаючи на поважний вік, іменинник почувається добре.
При этом человек чувствует себя несчастным. При цьому людина відчуває себе нещасною.
Джонсон добавил, что чувствует себя обманутым. Джонсон додав, що почуває себе обдуреним.
Савченко чувствует себя нормально, занимается физкультурой. Савченко відчуває себе нормально, займається фізкультурою.
Уверенно чувствует себя в ближнем бою. Впевнено почуває себе в ближньому бою.
Если он чувствует себя вынужденным, перефразировать. Якщо він відчуває себе змушеним, перефразувати.
Человек чувствует себя уверено и безопасно. Людина відчуває себе впевнено і безпечно.
Он чувствует себя очень одиноким. Він відчуває себе дуже самотнім.
Довженко почти постоянно чувствует себя больным. Довженко майже постійно відчував себе хворим.
Жанна чувствует себя обманутой и несчастной. Жанна відчуває себе обдуреною і нещасною.
Midori является целеустремленно чувствует себя хорошо Midori є цілеспрямовано відчуває себе добре
Хорошо чувствует себя в неволе. Добре почувають себе у неволі.
Перед взрослыми ребенок чувствует себя беззащитным. Перед дорослими дитина відчуває себе беззахисною.
"Она чувствует себя богиней" "Вона відчуває себе богинею"
Каждый человек чувствует себя желанным гостем. Кожна людина відчуває себе бажаним гостем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!