Примеры употребления "хромала всю оставшуюся" в русском

<>
Она выжила, но хромала всю оставшуюся жизнь. Вона вижила, але шкутильгала до кінця життя.
Здесь он прожил всю оставшуюся жизнь. Тут він прожив увесь залишок життя.
До 1921 года ИФА представляла всю Ирландию; До 1921 року ІФА представляла всю Ірландію;
Ваша компания оплачивает оставшуюся сумму. Ваша компанія оплачує решту суми.
Всю жизнь проработала в одном госпитале. Все життя пропрацювала в одному госпіталі.
Оставшуюся площадь каждый оформляет как может. Решту площа кожен оформляє як може.
Всю жизнь изучал чертову дюжину! Все життя вивчав чортову дюжину!
По готовности заказа, Вы вносите оставшуюся сумму По готовності замовлення, Ви вносите решту оплати
Предоставляем интересы клиента, организовываем всю необходимую документацию. Представляємо інтереси клієнта, організовуємо всю необхідну документацію.
Богач за ночь всю денег заплатил. Богач за ніч всю грошей заплатив.
Мы поставляем всю Европу с сообщениями. Ми поставляємо всю Європу з повідомленнями.
Всю жизнь жил при императорском дворе. Усе життя мешкав при імператорському дворі.
Да поют всю ночку соловьи. Де співають всю ніч солов'ї.
Опишем всю процедуру более детально. Викладемо всю процедуру більш детально.
Всю жизнь Кермита озвучивал сам Хенсон. Все життя Керміта озвучував сам Генсон.
Журналист всю жизнь компилирует чужие мысли. Журналіст все життя компілює чужі думки.
Солдатом проходит всю Первую мировую. Солдатом проходить всю Першу світову.
Индустриально-строительный комплекс, обслуживающий всю республику. Індустріально-будівельний комплекс, обслуговуючий всю республіку.
Болезни накапливаются десятилетиями - всю жизнь. Хвороби накопичуються десятиліттями - все життя.
Анархия грозила захлестнуть всю страну. Анархія загрожувала захлиснути всю країну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!