Примеры употребления "ухудшились" в русском

<>
Отношения с РФ заметно ухудшились. Відносини з РФ помітно погіршилися.
В украинской бизнес-среде ухудшились настроения по поводу коррупции. Настрої щодо корупції в бізнес-середовищі України суттєво погіршились.
Ухудшились отношения между коммунистами и националистами. Погіршали стосунки між комуністами та націоналістами.
Зато ухудшились относительно пенсионной реформы. Натомість погіршилися стосовно пенсійної реформи.
Ухудшились и показатели самих производителей. Погіршилися і показники самих виробників.
Значительно ухудшились отношения Франции и России. Значно погіршилися відносини Франції й Росії.
Также ухудшились прогнозы и на 2016 год. Також погіршилися прогнози і на 2016 рік.
Обстановка ухудшилась несколько дней назад. Ситуація погіршилася кілька років тому.
Более того, оно заметно ухудшилось. Більш того, воно помітно погіршилося.
"Состояние Блаженнейшего Митрополита Владимира ухудшилось. "Стан Блаженнійшого Митрополита Володимира погіршився.
Завтра в Украине ухудшатся погодные условия. Завтра в Україні погіршаться погодні умови.
Одновременно, ухудшилась финансовая ситуация в клубе. Потім настало погіршення фінансової ситуації у клубі.
В 1989 здоровье Нутан ухудшилось. У 1989 здоров'я Нутан погіршилось.
Зато 22-23% считают, что ситуация ухудшится. Натомість 22-23% вважають, що ситуація погіршиться.
Храп может ухудшиться после употребления алкоголя. Хропіння може погіршитися після вживання алкоголю.
Во время руления погода ухудшилась. Під час рулювання погода погіршилася.
Зато положение промежуточной категории (50%) ухудшилось. Зате становище проміжної категорії (50%) погіршилося.
Отношение американцев к России резко ухудшилось Ставлення американців до Росії різко погіршився
Значительно ухудшилась криминологическая характеристика преступности. Значно погіршилася кримінологічна характеристика злочинності.
С приходом большевиков положение УАН ухудшилось. З приходом більшовиків становище УАН погіршилося.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!