Примеры употребления "утечка мозгов" в русском

<>
Что такое "Утечка мозгов"? Що таке "відтік мізків"?
Или на большее мозгов не хватает? Чи на більше розуму не вистачає?
В 12.53 утечка газа из цистерны прекратилась. О 12.53 витік газу з цистерни припинився.
Горизонт 2020 способствует утечке мозгов из Украины. Горизонт 2020 сприяє витоку мізків з України.
Однако радиоактивная утечка могла случиться. Проте радіоактивний витік міг трапитися.
Чешское правительство обеспокоено "утечкой мозгов" Чеське уряд стурбований "витоком мізків"
Очевидцы предполагают, что произошла утечка газа. Очевидці припускають, що стався витік газу.
Рынок аудитории и рынок мозгов Ринок аудиторії і ринок мізків
Перенаправление запросов, несанкционированный доступ, утечка информации. Обробка інформації, несанкціонований доступ, витік інформації.
Деоккупация территорий невозможна без "деоккупации" мозгов. Деокупація територій неможлива без "деокупації" мізків.
Разрыв протеза и утечка геля Розрив протезу і витік гелю
А если быть точнее, 256 мозгов. А якщо бути точніше, 256 мізків.
В 16:45 утечка была приостановлена. О 16:45 витік було зупинено.
В Украине "экономика мозгов" это: В Україні "економіка мізків" це:
Произошла утечка радиации, станция оказалась практически разрушенной. Стався витік радіації, АЕС виявилася практично зруйнованою.
Как предотвратить "утечку мозгов"? Як запобігти "витоку мізків"?
Утечка Flash игры с ниндзя Витік Flash ігри з ніндзя
Образуется обледенения и прекращается утечка газа. Утворюється обледеніння і припиняється витікання газу.
Внутренняя утечка в диапазоне цилиндра. Внутрішня витік в діапазоні циліндра.
Так называемая "утечка умов". Так званий "витік розуму".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!