Примеры употребления "устройства" в русском с переводом "устрій"

<>
"Программируемые микрокалькуляторы: Устройство и пользование". "Програмувальні мікрокалькулятори: Устрій і користування".
Банту имеют патриархальное общественное устройство. Банту мають патріархальний суспільний устрій.
Социальное устройство на Марсе - коммунизм. Соціальний устрій на Марсі - комунізм.
Государственное устройство: Парламентско-президентская республика Державний устрій: парламентсько-президентська республіка
Федеративное государственное устройство не однородно. Федеративний державний устрій є неоднорідним.
Необычно и внутреннее устройство храма. Незвично і внутрішній устрій храму.
Социальное устройство: развитый коммунизм (Полдень). Соціальний устрій: розвинений комунізм (Полудень).
Национально-государственное устройство СССР: Глава 8. Національно-державний устрій СРСР: Глава 8.
Карты отображают современное политическое устройство мира. Карти відображають сучасний політичний устрій світу.
Реформы царя нарушили патриархальное устройство общества. Реформи царя порушили патріархальний устрій суспільства.
Административное устройство: Унитарная республика (16 воеводств) Адміністративний устрій: унітарна республіка (16 воєводств)
Политическое устройство России также весьма неоднозначно. Політичний устрій Росії також вельми неоднозначно.
Общественно-политическое устройство Афин и Спарты. Соціально-політичний устрій Афін і Спарти.
Административное устройство: Унитарная страна (8 областей) Адміністративний устрій: унітарна країна (8 областей)
Унитарное устройство предполагало только культурно-национальную автономию. Унітарний устрій передбачав лише культурно-національну автономію.
До распада СССР устройство мира было двухполюсным. До розпаду СРСР устрій світу був двополюсним.
Административно-политическое устройство России имеет несколько уровней. Адміністративно-політичний устрій Росії має кілька рівнів.
Есть раздел 10 "Административно-территориальное устройство Украины". Є розділ 10 "Адміністративно-територіальний устрій України".
Конституция 1993 года закрепила федеративное устройство Российской Федерации. Конституція 1993 р. закріплює федеративний устрій Російської держави.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!