Примеры употребления "уставший" в русском с переводом "втомилися"

<>
Семья Финча устала от однообразия. Сім'я Фінча втомилися від одноманітності.
"Люди устали от этих безобразий. "Люди втомилися від цих неподобств.
Устали от потока писем спама? Втомилися від потоку листів спаму?
"Мы устали от этих провокаций. "Ми втомилися від цих провокацій.
Устали после напряженной трудовой недели? Втомилися після напруженого трудового тижня?
"Устали следить за собственным весом?" "Втомилися стежити за власною вагою?"
Вы устали от прозы жизни?.. Ви втомилися від прози життя?..
Устали от ежедневного сверхбыстрого жизни мегаполиса? Втомилися від щоденного надшвидкого життя мегаполісу?
Все мы устали от религиозной вражды. Всі ми втомилися від релігійної ворожнечі.
Устали ежедневно поливать свой огород вручную? Втомилися щодня поливати свій город вручну?
Вы устали от пляжа и экскурсий? Ви втомилися від пляжу і екскурсій?
Они безумно устали от ежедневных бомбежек. Вони шалено втомилися від щоденних бомбардувань.
Если вы устали от своих часов... Якщо раптом ви втомилися від свого...
Устали от бесчисленных панелей в браузере? Втомилися від незліченних панелей в браузері?
Кто б знал, как мы устали Хто б знав, як ми втомилися
Они устали от войны, нищеты, неопределенности. Люди втомилися від війни, бідності, ненависті.
Смотрите, люди устали, а какая радость! Дивіться, люди втомилися, а яка радість!
Люди устали от разрушений и взаимного непонимания. Ми втомилися від руйнувань і взаємного нерозуміння.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!