Примеры употребления "условная" в русском с переводом "умовне"

<>
Но необычность - понятие весьма условное. Але незвичність - поняття досить умовне.
Условное наименование - Войсковая часть № 43176. Умовне найменування - Військова частина № 43176.
Условное наименование - Войсковая часть № 05812. Умовне найменування - Військова частина № 05812.
Условное наименование - полевая почта № 52500. Умовне найменування - польова пошта № 52500.
Условное обозначение такой замены - R307G. Умовне позначення такої заміни - R307G.
Условное наименование - Войсковая часть № 51460. Умовне найменування - Військова частина № 51460.
Электропоезд получил условное обозначение ЭР2С. Електропоїзд отримав умовне позначення ЕР2С.
Таким образом, наименование Керакан - условное. Таким чином, найменування Керакан - умовне.
также накладные на условную поставку. також накладні на умовне постачання.
Такое условное разделение несёт диагностическое значение. Таке умовне розділення несе діагностичне значення.
Само понятие "тайные общества" довольно условное. Саме поняття "таємні товариства" досить умовне.
Условное обозначение подшипников по системе ГОСТ Умовне позначення підшипників по системі ГОСТ
Условное наименование - войсковая часть № 25850 [3]. Умовне найменування - військова частина № 25850 [1].
Деление планов по крупности - понятие условное. Поділ планів по збільшенні - поняття умовне.
Условное математическое ожидание сохраняет скалярное произведение: Умовне математичне сподівання зберігає скалярний добуток:
Поэтому слово "самоубийство" носит условное значение. Тому слово "самогубство" носить умовне значення.
UA - условное обозначение Украины латинскими буквами; UA - умовне позначення України латинськими літерами;
4 кратное интеллектуальное управление и условное суждение 4 кратне інтелектуальне управління і умовне судження
Вскоре приговор Самуцевич был заменен на условный. Покарання Самуцевич незабаром було замінене на умовне.
Условное наименование "Минеральный" присвоено позже, с 10.05.1948. Умовне найменування "Гірський" присвоєно пізніше, з 10.05.1948.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!