Примеры употребления "уже воспользовались" в русском с переводом на украинский

<>
295 тысяч украинцев уже воспользовались "безвизом" Близько 295 тис. українців скористалися "безвізом"
Сколько украинцев уже воспользовались строительной амнистией? Скільки українців уже скористалися будівельної амністією?
Этим способом мы тоже воспользовались. Цим способом скористались і ми.
Этот трейлер уже посмотрело 9928 человек (a). Цей трейлер вже подивилося 9938 чоловік (a).
Безвизовым режимом воспользовались 2817 человек ", - сказала она. Безвізовим режимом скористалися 2817 осіб ", - сказала вона.
Харизматичный внедорожник выпускают уже 45-й год. Харизматичний позашляховик випускають вже 45-й рік.
Этой схемой мы и воспользовались ". Цією схемою ми й скористалися ".
Я уже работаю с MONT Нет Да Я вже працюю з MONT Ні Так
они воспользовались банком донорской спермы. вони скористалися банком донорської сперми.
Возможно, новинку покажут уже в 2019 году. Найімовірніше, новинку презентують вже в 2019 році.
Калькулятором воспользовались: Получить Модуль "ЭЛЕКТРОННЫЙ ДОКУМЕНТООБОРОТ" Калькулятором скористались: Отримати Модуль "ЕЛЕКТРОННИЙ ДОКУМЕНТООБІГ"
А это уже явная дискриминация. Це вже була явна дискримінація.
Военными неудачами младотурок воспользовались их противники. Військовими невдачами младотурків скористалися їх противники.
Уже 4 года успешно занимаюсь частной практикой. Вже 4 роки успішно займаюсь приватною практикою.
Воспользовались услугами Odessacard 30 апреля. Скористалися послугами Odessacard 30 квітня.
Команды уже встречались между собой на групповом этапе. Ці команди вже зустрічались у рамках групового етапу.
8 427 клиентов воспользовались сервисами в аэропортах 8 427 клієнтів скористались сервісами в аеропортах
Сенцов голодает уже больше 100 дней. Сенцов голодує вже більше 100 днів.
Этим воспользовались 355 народных избранников. Цим скористалися 355 народних обранців.
В институте уже насчитывалось 28 кафедр. В інституті вже нараховувалося 28 кафедр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!