Примеры употребления "считалось" в русском с переводом на украинский

<>
Поэтому оно считалось провозвестником архитектуры экспрессионизма. Тому театр вважався провісником архітектури експресіонізму.
замена религиозных изображений другими считалось нечестивым. заміна релігійних зображень іншими вважалася нечестивою.
Красное вино издревле считалось целебным. Червоне вино здавна вважалося цілющим.
Это считалось очень ценным подарком. Такий подарунок вважали дуже коштовним.
Увидеть кикимору считалось дурным предзнаменованием. Побачити кікімору вважалось поганою прикметою.
Развитие армии не считалось общегосударственной задачей. Розвиток армії не вважався загальнодержавним завданням.
Для него это считалось унижением. Для нього це вважалося приниженням.
Считалось, что это улучшает качество воды. Вважали, що це покращує якість води.
Считалось, что такой силой обладают предки. Вважалось, що такою силою володіють предки.
Считалось, что оно исчезло навсегда. Вважалося, що вона зникла назавжди.
Считалось, что такие движения отгоняют злых духов. Вважали, що ці рослини відлякують злих духів.
Потерять шежере рода считалось большим позором. Втратити шежере роду вважалось великою ганьбою.
Пропустить его занятие считалось святотатством. Пропустити його заняття вважалося святотатством.
раньше считалось, что Мэнгэша - его племянник. раніше вважалось, що Менгеша - його племінник.
Население Японии считалось подданными императора. Населення Японії вважалося підданими Імператора.
Несанкционированное снятие пломбы считалось преступлением. Несанкціоноване зняття пломби вважалося злочином.
Кредитование их считалось очень рискованным. Кредитування їх вважалося дуже ризикованим.
Среди молодежи это считалось престижно. Серед молоді це вважалося престижно.
Величайшим преступлением считалось угасание священного огня. Найбільшим злочином вважалося згасання священного вогню.
Это считалось особым почетом у царя. Це вважалося особливою пошаною у царя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!