Примеры употребления "спешат" в русском

<>
Городские власти не спешат вмешиваться в ситуацию. Уряд країни не поспішає втручатися у ситуацію.
Люди здесь никуда не спешат. Люди тут нікуди не поспішають.
Полицейские спешат к дому актрисы. Поліцейські поспішають до будинку актриси.
Фермеры спешат увезти свой урожай. Фермери поспішають забрати свій урожай.
Народные депутаты спешат в зал заседаний. Народні депутати поспішають у залу засідань.
Луна и Юпитер спешат на свидание Місяць і Юпітер поспішають на побачення
Но эксперты спешат разрушить этот миф. Але експерти поспішають зруйнувати цей міф.
Первые спекулятивные инвесторы спешат зафиксировать прибыль. Перші спекулятивні інвестори поспішають зафіксувати прибуток.
Русские не спешат развеять эти опасения. Росіяни не поспішають розвіювати ці побоювання.
В "Газпроме" не спешат комментировать ситуацию. В "Газпромі" не поспішають коментувати ситуацію.
Впрочем, активисты сворачивать плакаты не спешат. Втім, активісти згортати плакати не поспішають.
Чип и Дейл спешат на помощь (1989) Чіп і Дейл поспішають на допомогу (1989)
Почему украинцы не спешат регистрировать SIM-карты? Чому українці не поспішають реєструвати SIM-карти?
Однако захватчики, похоже, не спешат в суд. Проте загарбники, схоже, не поспішають до суду.
Тогда спешите приобрести подарочный сертификат. Тоді поспішайте придбати подарунковий сертифікат.
Спешит, дав ночи полчаса (2). поспішає, давши ночі півгодини (2).
Однако рассчитываться по ним не спешили. Втім, розраховуватися ними не поспішають.
Спеши к нему, всегда веди Поспішай до нього, завжди веди
Он спешил ей подарить цветы. Він поспішав їй подарувати квіти.
Предлагаем не спешить с выводами. Пропонуємо не поспішати з висновками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!