Примеры употребления "сохранила" в русском с переводом на украинский

<>
Индийская философия сохранила полную преемственность. Індійська філософія зберегла повну наступність.
Болотистая почва хорошо сохранила артефакты. Болотистий грунт добре зберіг артефакти.
Армения сохранила свою независимость, но несла большие территориальные потери. Болгарія збереглася як держава, але зазнала значних територіальних втрат.
ВТО сохранила эту контрольную функцию. ВТО зберегла цю контрольну функцію.
Она сохранила свою христианскую веру. Вона зберегла свою християнську віру.
Тира сохранила определенный экономический потенциал. Тіра зберегла певний економічний потенціал.
Таким образом, Никки сохранила титул. Таким чином, Ніккі зберегла титул.
Фамилию его история не сохранила. Його імені історія не зберегла.
Невеста после свадьбы сохранила свое вероисповедание. Наречена після весілля зберегла своє віросповідання.
Нерегулярный характер сохранила лишь улица Замковая. Нерегулярний характер зберегла лише вулиця Замкова.
Мудрость комдива сохранила жизнь многим лётчикам. Мудрість комдива зберегла життя багатьом льотчикам.
Гвоздикова простила мужа и сохранила брак. Гвоздікова пробачила чоловіка і зберегла шлюб.
Объединенная молочная структура сохранила название "Галичина". Об'єднана молочна структура зберегла назву "Галичина".
Конституция традиционно сохранила двухпалатную структуру парламента. Конституція традиційно зберегла двопалатну структуру парламенту.
Сенатская площадь сохранила свой первоначальный облик. Сенатська площа зберегла свій первісний вигляд.
при этом страна сохранила конкурентоспособность экспорта. при цьому країна зберегла конкурентноздатність експорту.
Германия сохранила свой наивысший уровень "AAA". Німеччина зберегла свій найвищий рівень "AAA".
Надежда Киченок сохранила 125-ю позицию; Надія Киченок зберегла 125-у позицію;
Не сохранила своего единства Полоцкая земля. Не зберегла своєї єдності Полоцька земля.
Испания сохранила Франш-Конте и Нидерланды. Іспанія зберегла Франш-Конте і Нідерланди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!