Примеры употребления "состоять в деловых отношениях" в русском

<>
супруги должны состоять в зарегистрированном браке; щоб подружжя знаходилося в зареєстрованім шлюбі;
Ведет авторские блоги в деловых СМИ. Веде авторські блоги у ділових ЗМІ.
Выявление ненадежных или некредитоспособных деловых партнеров; Виявлення ненадійних або некредитоспроможних ділових партнерів;
В отношениях с властями проявлял сговорчивость. У відносинах з владою виявляв зговірливість.
Третий сезон будет состоять из 18 серий. Третій сезон буде складатись з 18 серій.
перевод и освидетельствование деловых и технических документов; переклад й огляд ділових і технічних документів;
выполнять обязательства Федерации в социально-трудовых отношениях; виконувати зобов'язання Федерації в соціально-трудових відносинах;
Цепочка может состоять из единственного объекта. Ланцюжок може складатися з одного об'єкта.
Специальная американская программа деловых стажировок "САБИТ" Спеціальна американська програма ділових стажувань "САБІТ"
Идеологическое противостояние в международных отношениях. Ідеологічне протистояння в міжнародних відносинах.
"Домохозяйство может состоять из одного лица. Домогосподарство може складатися з однієї особи ".
Организатор деловых мероприятий, обучающих программ и Організатор ділових заходів, навчальних програм і
Был в хороших отношениях с местными жителями. З місцевими жителями жили в добрих відносинах.
Ежедневное меню должно состоять из: Щоденне меню повинно складатися з:
организация банкетов, деловых встреч, юбилеев організація банкетів, ділових зустрічей, ювілеїв
О прагматичных, конкретных, выгодных отношениях. Про прагматичні, конкретні, вигідні відносини.
Черви могут состоять из различных частей. Хробаки можуть складатися з різних частин.
Зал торжественных и деловых мероприятий "Эдем". Зал урочистих і ділових заходів "Едем".
В договорных (контрактных) отношениях состоят: В договірних (контрактних) відносинах складаються:
Пароль должен состоять из латинских символов. Пароль повинний складатися з латинських символів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!