Примеры употребления "сосредоточенный" в русском

<>
взгляд Божьей Матери спокойный, сосредоточенный. погляд Божої Матері спокійний, зосереджений.
Здесь сосредоточены большие людские ресурсы. Тут зосереджені великі людські ресурси.
Производство кинофильмов сосредоточено на киностудиях. Виробництво кінофільмів зосереджено у кіностудіях.
В Лахоре сосредоточена киноиндустрия страны. У Лахорі зосереджена кіноіндустрія країни.
Восточно-Харьковский район сосредоточен вокруг Купянска. Східно-Харківський район зосереджений навколо Куп'янська.
Вся жизнь сосредоточена в отеле. Все життя сконцентровано в готелі.
В руках монарха сосредоточена огромная власть. В руках монарха зосереджувалася величезна влада.
Собранные произведения - образцы сосредоточенной духовной практики. Зібрані твори - зразки зосередженої духовної практики.
Разработал общую теорию антенн с сосредоточенными элементами. Розробив загальну теорію антен із зосередженими елементами.
Морское машиностроение сосредоточено в Японии; Морське машинобудування зосереджене у Японії;
В 5-ти крупнейших банках сосредоточено 73% капиталов. У 5-ти найбільших банках зосереджувалося 73% капіталів.
Наибольшее видовое разнообразие сосредоточено вокруг дворца. Найбільш видове різноманіття зосереджувалось біля палацу.
В руках феодалов сосредоточены значительные богатства. В руках феодалів зосереджувалися значні багатства.
Однако немцы, сосредоточив крупные силы, подавили восстание. Однак окупанти, зосередивши великі сили, придушили повстання.
Наши обучающие программы сосредоточены на: Наші навчальні програми зосереджені на:
Научный потенциал сосредоточен на шести факультетах. Науковий потенціал зосереджено на шести факультетах.
Здесь же сосредоточена основная биомасса Байкала. Тут же зосереджена основна біомаса Байкалу.
На факультете сосредоточен огромный научный потенциал. На факультеті зосереджений високий науковий потенціал.
Большое промышленное производство сосредоточено вокруг Лагоса. Велике промислове виробництво сконцентровано навколо Лагоса.
Почти 50% запасов сосредоточены в Мьянме. Майже 50% запасів зосереджені у М'янмі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!