Примеры употребления "соображениями" в русском

<>
Это связано с соображениями безопасности. Це пов'язано з міркуваннями безпеки.
При этом царь руководствовался двумя соображениями. При цьому прем'єр керувався двома міркуваннями.
Организаторы объяснили своё решение соображениями безопасности. Країни пояснюють свої дії міркуваннями безпеки.
Есть еще одно практическое соображение. Є ще одне практичне міркування.
Мел Гибсон, "Из соображений совести" Мел Гібсон - "З міркувань сумління"
соображения, на которых оно основано. міркуваннями, на яких воно базується.
Лучший монтаж - "По соображениям совести". Кращий монтаж - "З міркувань совісті".
Противоположного соображения держатся 40,4% опрошенных. Протилежної думки дотримуються 40,4% респондентів.
Однако у Марка иные соображения. Однак у Марка інші міркування.
Group Соображений фитнес-инструктор и ожидания Group Міркувань фітнес-інструктор і очікування
Лучшее сведение звука: "По соображениям совести" Найкраще зведення звуку: "З міркувань совісті"
Открытый личный тренинг - некоторые соображения Відкритий особистий навчання - деякі міркування
Строители исходили из соображений дешевого водоснабжения. Будівники виходили з міркувань дешевого водопостачання.
Лучше сведение звука: "По соображениям совести" Краще компонування звуку - "З міркувань совісті"
Последующие соображения успешного альфа инвестиционного процесса Подальші міркування успішних альфа інвестиційного процесу
Его выдает, как правило, голословности соображений. Його видає, як правило, голослівність міркувань.
• Роберт Маккензи и Энди Райт - "По соображениям совести" • Роберт Мак-Кензі, Ендрю Райт - "З міркувань совісті"
Как насчет диеты Соображения для диабетиков? Як щодо дієти Міркування для діабетиків?
Исторически, это делалось из экономических соображений. Історично, це робилося з економічних міркувань.
Соображения в финансировании вашего нового дома Міркування в фінансування вашого нового будинку
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!