Примеры употребления "слушаний" в русском с переводом "слухання"

<>
Слушание прошло в закрытом режиме. Слухання пройшло в закритому режимі.
6) плохое слушание (неумение слушать). 6) погане слухання (невміння слухати).
Применяемые техники: диалог и слушание. Застосовувані техніки: діалог і слухання.
"Слушания в Стокгольмском арбитраже завершены. "Слухання в Стокгольмському арбітражі закінчилися.
организуют проводимые палатами парламентские слушания; організують проводяться палатами парламентські слухання;
По вторникам проводятся парламентские слушания. По вівторках проводяться парламентські слухання.
Сегодняшние слушания он также пропускает. Сьогоднішнє слухання він також пропускає.
Как вы оцениваете первые слушания? Як ви оцінюєте перші слухання?
Слушания по этому делу возобновились. Слухання у цій справі поновилися.
На четвертом месте - слушание радио (22%). На четвертому місці - слухання радіо (22%).
На носу еще одно слушание - сентябрьское. На носі ще одне слухання - вересневе.
Слушание по делу продолжится 7 декабря. Слухання у справі продовжиться 7 грудня.
Слушание дела происходит, как правило, публично. Слухання справи проходить, як правило, публічно.
слушание апелляций на решения нижестоящих судов. слухання апеляцій на рішення нижчих судів.
"Сегодня только начаты слушания по процедуре. "Сьогодні тільки почалися слухання за процедурою.
Форма проведения общественных обсуждений - общественные слушания. Формою проведення громадського обговорення є громадські слухання.
Судебные слушания сопровождались усиленными мерами безопасности. Судові слухання супроводжувалися посиленими заходами безпеки.
Игорь Кондратюк лично посещал судебные слушания. Ігор Кондратюк особисто відвідував судові слухання.
Слушания проводятся по принципу молчаливого согласия. Слухання проводяться за принципом мовчазної згоди.
Состоялись общественные слушания в г. Дергачи Відбулися громадські слухання у м. Дергачі
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!