Примеры употребления "сложностью" в русском с переводом на украинский

<>
Однако цена оправдана сложностью производства. Однак ціна виправдана складністю виробництва.
Ремонт кухни в хрущевке отличается сложностью. ремонт кухні в хрущовці відрізняється складністю.
Произведения Алькана отличаются исключительной технической сложностью. Твори Алькана відрізняються винятковою технічною складністю.
Особенной сложностью отличался византийский придворный строй. Особливою складністю відрізнявся візантійський П. лад.
Каждая женщина сталкивалась со сложностью выбора. Кожна жінка стикалася зі складністю вибору.
Динамичная кампания с постоянно возрастающей сложностью Динамічна кампанія з постійно зростаючою складністю
Она характеризовалась сложностью и большим размахом. Вона характеризувалася складністю і великим розмахом.
Большое количество уровней с нарастающей сложностью Велика кількість рівнів з наростаючої складністю
Процесс использования втирки не отличается сложностью. Процес використання втіркі не відрізняється складністю.
Горы различаются сложностью и многообразием геологического строения. Вони відрізняються складністю і різноманітністю геологічної будови.
Прически Древней Японии поражают своей оригинальностью и сложностью. Зачіски стародавньої Японії відрізняються своєю оригінальністю та складністю.
подводно-технические работы любой сложности підводно-технічні роботи будь-якої складності
сложность, научность, полнота раскрытия темы; складність, науковість, повнота розкриття теми;
Особенные сложности - с иностранными артистами. Особливі складнощі ‒ з іноземними артистами.
Дрессировка не представляет особых сложностей. Дресирування не представляє особливих складнощів.
существуют сложности с достижением оргазма; існують труднощі з досягненням оргазму;
Посещение парка связано с определенными сложностями. Відвідування парку пов'язано з певними труднощами.
Диагностика флюороза особых сложностей не вызывает. Діагностування флюорозу не викликає особливих проблем.
Впрочем, пугаться сложностей не следует. Але і лякатися складностей не варто.
Всё это сопровождалось многочисленными сложностями. Все це супроводжувалося численними складнощами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!