Примеры употребления "скульптору международное признание" в русском

<>
Эти работы принесли скульптору международное признание. Ці роботи принесли світову відомість скульпторці.
Международное признание системы управления качеством "Белтимпорт" Міжнародне визнання системи управління якістю "Белтімпорт"
Международное признание и аккредитация ГЦСИ Міжнародне визнання та акредитація ГЦСІ
международное признание получила работа энергетиков Николаева. міжнародне визнання отримала робота енергетиків Миколаєва.
Международное признание и расширение сети партнерств Міжнародне визнання й розширення мережі партнерств
Авария в Гоянии привлекла международное внимание. Аварія в Гоянії привернула міжнародну увагу.
Это принесло писателю мировое признание. Це принесло письменнику світове визнання.
Посвящается выдающемуся скульптору XX столетия. Присвячується визначному скульптору XX століття.
Международное право и сравнительное правоведение; міжнародного права та порівняльного правознавства;
Инициатива предусматривает государственное признание богословского образования. Ініціатива передбачає державне визнання богословської освіти.
Постройка принадлежит современному скульптору Н. Голованю. Споруда належить сучасному скульптора Н. Голованю.
Обозначения: Украинской мин., Международное min. Позначення: українське хв, міжнародне min.
Признание советских притязаний на Кенигсберг. визнання радянських претензій на Кенігсберг;
Выполнение монумента планировалось поручить скульптору Ивану Севере. Виконання монументу планувалося доручити скульптору Івану Севері.
Международное сообщество осудило израильскую операцию. Міжнародне співтовариство засудило ізраїльську операцію.
Особенности мотивации (по Маслоу) - социальное признание, самореализация; Особливості мотивації (за Маслоу) - безпека, соціальне визнання;
Международное обозначение фолклендского фунта - FKP. Міжнародне позначення фолклендського фунта - FKP.
Признание кинокритикой - формальное одобрение в СМИ. Визнання кінокритиками - формальне схвалення в ЗМІ.
Джелонг и Австралийское международное авиашоу. Джилонг і Австралійське міжнародне авіашоу.
признание статуса местностей как курортов; визнання статусу місцевостей як курортів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!