Примеры употребления "символизировало" в русском с переводом "символізує"

<>
Рог изобилия символизирует природные богатства. Ріг достатку символізує природні багатства.
Средняя звезда символизирует сам Гондурас. Середня зірка символізує сам Гондурас.
Лазурный символизирует красоту, достоинство, добро. Лазуровий символізує красу, гідність, добро.
Эмблема символизирует стремительное развитие Аки. Емблема символізує стрімкий розвиток Акі.
Все это символизирует исламский рай. Центральний сад символізує ісламський рай.
Символизирует добродушие и стимулирует общительность. Символізує добродушність і стимулює товариськість.
Завязанный хвост символизирует усмирение дракона. Зав'язаний хвіст символізує утихомирення дракона.
Этот монстр символизирует прошлое Анжелы. Це чудовисько символізує минуле Анжели.
Синий цвет символизирует Тихий океан. Блакитний колір символізує Тихий океан.
Щит под орланом символизирует защиту. Щит під орланом символізує захист.
Мед в корзине символизирует достаток. Мед у кошику символізує достаток.
Себастьяном символизирует Яхин, Древо Жизни. Севастіаном символізує Яхин, Древо Життя.
Оранжевый - символизирует теплоту и энергию. Оранжевий - символізує теплоту і енергію.
Символизирует все непознанное и тайное. Символізує все непізнане і таємне.
Серебряное поле символизирует производство стали. Срібне поле символізує виробництво сталі.
Он символизирует храбрость, мужество, неустрашимость. Він символізує хоробрість, мужність, безстрашність.
Раковина символизирует почитание, прочность границ. Мушля символізує шанування, міцність кордонів.
Пурпур символизирует достоинство и силу. Пурпур символізує гідність і силу.
Символизирует всё мистическое и таинственное. Символізує все містичне й таємниче.
Вроде как соборность Украины символизирует. Ніби як соборність України символізує.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!