Примеры употребления "связующее звено" в русском

<>
Такие депутаты - это промежуточное звено; Такі депутати - це проміжна ланка;
Связующее вещество: Воски, растительное масло Сполучна речовина: Воски, рослинне масло
Ведущая телепрограммы "Слабое звено". Ведуча програми "Слабка ланка".
Связующее вещество: Растительное масло, льняное масло> 40% Сполучна речовина: Рослинне масло, лляне масло> 40%
Самостоятельное финансовое звено образуют финансы госпредприятий. Самостійну фінансову ланку утворюють фінанси підприємств.
Связующее для производства термостойких эмалей. Зв'язуюче для виробництва термостійких емалей.
единичный трудовой коллектив: звено, бригада, изменение; одиничний трудовий колектив: ланка, бригада, зміна;
Правотворчество - начальное звено правового регулирования. Правотворчість - початкова ланка правового регулювання.
Клеточное звено иммунитета представлено лейкоцитами. Клітинна ланка імунітету представлена лейкоцитами.
На пожаре работало звено газодымозащитной службы. На пожежі працювала ланка газодимозахисної служби.
Звено промежуточное регулируемое ПРР-90-1 Ланка проміжна регульоване ПРР-90-1
Гуморальные факторы - звено в нейрогуморальной регуляции. Гуморальні фактори - ланка в нейрогуморальній регуляції.
Возглавила звено по выращиванию пшеницы. Очолила ланку по вирощуванню пшениці.
Цепная решетка машины звено цепи Ланцюгова решітка машини ланка ланцюга
Найдено звено между майя и ольмеками Знайдено ланка між майя і ольмеками
Звено электроснабжения (электрик, электрик-моторист): Ланка електропостачання (електрик, електрик-моторист):
Его механизированное звено выращивало рекордные урожаи. Його механізована ланка вирощувала рекордні врожаї.
Кратко охарактеризуйте каждое ее звено. Коротко охарактеризуйте кожну її ланку.
"Слабое звено" аккордеона - в соединении спинок. "Слабка ланка" акордеона - в поєднанні спинок.
Одно звено цепи питания - трофический уровень. Кожна ланка ланцюга живлення - трофічний рівень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!