Примеры употребления "российское посольство" в русском

<>
Российское посольство в Вашингтоне комментировать инициативу отказалось. Російське посольство в Австрії коментувати ситуацію відмовилося.
Российское посольство в Лондоне также отказалось прокомментировать ситуацию. У посольстві Російської Федерації також відмовилися коментувати ситуацію.
Российское посольство в Минске забросали "коктейлями Молотова" У Львові російські банки закидали "коктейлями Молотова"
Об этом сообщило российское посольство в Пхеньяне. Про це повідомило посольство Росії в Пхеньяні.
Посольство пробыло во Франции два года. Посольство пробуло у Франції два роки.
Также российское первенство опередил чемпионат Эквадора. Також російську першість випередив чемпіонат Еквадору.
Посольство располагается по адресу: г. Ашхабад, ул. Азади, 49. Посольство розташовується за адресою: м. Ашхабат, вул. Азаді, 49.
Российское правительство отменило остатки автономии Королевства. Російський уряд скасував залишки автономії Королівства.
"Австрийское посольство в Москве в 1698 г". "Австрійське посольство в Москві в 1698 г".
Вместо них транслируется российское телевидение. Замість них транслюється російське телебачення.
Посольство вернулось в Японию в 609 году. Посольство повернулося до Японії в 609 році.
Имеет канадское и российское гражданство. Має канадське і російське громадянство.
Финансировал проект Посольство Финляндии в Украине. Проект фінансується Посольством Фінляндії в Україні.
11 мая 1897 года принял Российское подданство. 11 травня 1897 року прийняв Російське підданство.
Посольство Александра напугало греческих союзников. Посольство Александра налякало грецьких союзників.
Причина отказа - якобы российское гражданство заключенного. Причина відмови ‒ нібито російське громадянство ув'язненого.
Посольство Нидерландов AmCham Немецкий экономический клуб Посольство Нідерландів AmCham Німецький Економічний Клуб
"Мы не вернемся под российское иго.... "Ми не повернемося під російське ярмо.
Активисты забросали посольство яйцами, зеленкой, перевернули машины. Вони закидали посольство яйцями, зеленкою, перевернули машини.
Стивен Сигал получил российское гражданство. Стівен Сігал має російське громадянство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!