Примеры употребления "российское посольство" в русском с переводом на украинский

<>
Российское посольство в Вашингтоне комментировать инициативу отказалось. Російське посольство в Австрії коментувати ситуацію відмовилося.
Российское посольство в Лондоне также отказалось прокомментировать ситуацию. У посольстві Російської Федерації також відмовилися коментувати ситуацію.
Российское посольство в Минске забросали "коктейлями Молотова" У Львові російські банки закидали "коктейлями Молотова"
Об этом сообщило российское посольство в Пхеньяне. Про це повідомило посольство Росії в Пхеньяні.
Посольство пробыло во Франции два года. Посольство пробуло у Франції два роки.
Также российское первенство опередил чемпионат Эквадора. Також російську першість випередив чемпіонат Еквадору.
Посольство располагается по адресу: г. Ашхабад, ул. Азади, 49. Посольство розташовується за адресою: м. Ашхабат, вул. Азаді, 49.
Российское правительство отменило остатки автономии Королевства. Російський уряд скасував залишки автономії Королівства.
"Австрийское посольство в Москве в 1698 г". "Австрійське посольство в Москві в 1698 г".
Вместо них транслируется российское телевидение. Замість них транслюється російське телебачення.
Посольство вернулось в Японию в 609 году. Посольство повернулося до Японії в 609 році.
Имеет канадское и российское гражданство. Має канадське і російське громадянство.
Финансировал проект Посольство Финляндии в Украине. Проект фінансується Посольством Фінляндії в Україні.
11 мая 1897 года принял Российское подданство. 11 травня 1897 року прийняв Російське підданство.
Посольство Александра напугало греческих союзников. Посольство Александра налякало грецьких союзників.
Причина отказа - якобы российское гражданство заключенного. Причина відмови ‒ нібито російське громадянство ув'язненого.
Посольство Нидерландов AmCham Немецкий экономический клуб Посольство Нідерландів AmCham Німецький Економічний Клуб
"Мы не вернемся под российское иго.... "Ми не повернемося під російське ярмо.
Активисты забросали посольство яйцами, зеленкой, перевернули машины. Вони закидали посольство яйцями, зеленкою, перевернули машини.
Стивен Сигал получил российское гражданство. Стівен Сігал має російське громадянство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!