Примеры употребления "рекомендательных" в русском с переводом на украинский

<>
Решение омбудсмена носят рекомендательных характер. Рішення омбудсмена носять рекомендаційних характер.
Получение рекомендательных разъяснений органов АМКУ Отримання рекомендаційних роз'яснень органів АМКУ
два-три рекомендательных письма от преподавателей; 2 рекомендаційних листи від викладачів;
диспозитивных и рекомендательных принципов торгово-экономического регулирования; диспозитивних та рекомендаційних принципів торгово-економічного регулювання;
Установление рекомендательных цен на важнейшие виды продукции. Встановлення рекомендаційних цін з найважливіших видів продукції.
Как написать рекомендательное письмо (образец). Як пишеться рекомендаційний лист (зразок)!
Лицензии, сертификаты и рекомендательные письма Ліцензії, сертифікати та рекомендаційні листи
Эти стандарты носят рекомендательный характер. Ці стандарти носять рекомендований характер.
Сочетанием договорного, рекомендательного и императивного способов регулирования. Поєднання договірного, рекомендаційного й імперативного способів регулювання.
Рекомендательные списки литературы и интернет-ресурсов: Список рекомендованої літератури та інтернет-ресурсів:
Они содержат обязательные и рекомендательные требования. Вони містять обов'язкові і рекомендовані вимоги.
Теперь характеристики величают рекомендательным письмом. Тепер характеристики величають рекомендаційним листом.
Рекомендательное письмо ООО "Росан-Агро" Рекомендаційний лист ТОВ "Росан-Агро"
не разрешается проверять рекомендательные письма. не дозволяється перевіряти рекомендаційні листи.
Базисные условия "Инкотермс" носят рекомендательный характер. Базисні умови "Інкотермс" носять рекомендований характер.
Рекомендательное письмо от ООО "Cetus" Рекомендаційний лист від ТОВ "Cetus"
Могут потребовать также и рекомендательные письма. Можуть знадобитися також і рекомендаційні листи.
ICAC обновляет Рекомендательный список арбитров ICAC оновлює Рекомендаційний список арбітрів
Решения НТС носят рекомендательный характер. Рішення ТР мають рекомендаційний характер.
Решение комиссии имеет рекомендательный характер. Рішення комісії має рекомендаційний характер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!