Примеры употребления "размахом" в русском

<>
Парк Ретиро поражает туристов своим размахом. Парк Ретіро вражає туристів своїм розмахом.
794-годовщину Львов отпразднует с размахом. 794-річницю Львів відсвяткує із розмахом.
Она характеризовалась сложностью и большим размахом. Вона характеризувалася складністю і великим розмахом.
В Луганске парад прошел с меньшим размахом. У Луганську парад пройшов із меншим розмахом.
Партизанское движение принимало широкий размах. Партизанський рух набирав широкого розмаху.
эквивалентный размах напряжений постоянной амплитуды еквівалентний розмах напружень постійної амплітуди
В 30-х годах широкий размах получает стахановское движение. Широкого розмаху в 30-і роки набув стахановський рух.
Конвойные операции приобрели огромный размах. Конвойні операції набули величезного розмаху.
Размах ластов достигал 5 метров. Розмах ластів досягав 5 метрів.
Разгул преступности достигает огромного размаха. Розгул злочинності досягає величезного розмаху.
Значительно меньший размах имеет цветная металлургия. Значно менший розмах має кольорова металургія.
Гонка вооружений набрала небывалого размаха. Гонка озброєнь набрала нечуваного розмаху.
Размах проводимых Судоплатовым спецопераций трудно переоценить. Розмах проведених Судоплатовим спецоперацій важко переоцінити.
Движение приобретало все более широкий размах. Рух набувало все більш широкого розмаху.
В стихах Эмина есть размах, масштабность. У віршах Еміна є розмах, масштабність.
Массовый размах получили физкультура и спорт. Широкого розмаху набули фізкультура і спорт.
Творчеству Тимура Кибирова свойствен эпический размах. Творчості Тимура Кібірова властивий епічний розмах.
Особый размах протесты приняли в Нанкине. Особливого розмаху протести досягли в Нанкіні.
Следователей потряс размах деятельности золотых "несунов". Слідчих потряс розмах діяльності золотих "несунів".
Крылья в размахе до 30 мм; Крила в розмаху до 30 мм;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!