Примеры употребления "причем" в русском

<>
Войну, причем, классическую и гибридную. Війну, причому, класичну і гібридну.
причем все тексты являются аутентичными. цьому всі тексти є автентичними.
Паллас был казначеем государственной казны, причем казначеем хорошим. Паллант був скарбником, до того ж скарбником хорошим.
Причем, упоминаются активисты УНА-УНСО. Причому, згадуються активісти УНА-УНСО.
Причем, исключительно против участников проукраинского митинга. Звинувачують у цьому тільки учасників проукраїнського мітингу.
Причём медные деньги выпускались бесконтрольно. Причому мідні гроші випускалися безконтрольно.
Причем москвичи проигрывали 0:2. Причому москвичі програвали 0:2.
Причем печень страдает сильнее всего. Причому печінка страждає сильніше всього.
Причем процесс концентрации будет продолжаться. Причому процес концентрації буде продовжуватися.
"), причём отлично понимают друг друга. "), причому чудово розуміють один одного.
Причем мечта эта вполне материальна. Причому мрія ця цілком матеріальна.
Причем тратя на это немалые деньги? Причому витрачаючи на це чималі гроші?
Причем идеально продуманный и хорошо раскрученный. Причому ідеально продуманий і добре розкручений.
Причем кровоточивость десны может прекращаться спонтанно. Причому кровоточивість ясен може припинятися спонтанно.
Причем, не щадил даже беременных женщин. Причому, не щадив навіть вагітних жінок.
Мы играли и уступили, причем заслуженно. Ми грали і поступилися, причому заслужено.
Причём доказательство предельно просто и элементарно. Причому доказ дуже простий і елементарний.
Причем освещение производится со всех ракурсов. Причому освітлення проводиться з усіх ракурсів.
Причем, это не только зеркальные аппараты. Причому, це не тільки дзеркальні апарати.
Причем слабо информированы все слои общества. Причому слабко інформовані всі верстви суспільства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!