Примеры употребления "приговоров" в русском с переводом на украинский

<>
Когда дождемся судебных приговоров по ТОП-коррупционерам? Коли будуть судові вироки щодо топ-корупціонерів?
45 уже есть обвинительных приговоров... 45 вже є обвинувальних вироків...
Обжалование приговоров и помилование не допускалось. Оскарження вироків і помилування не допускалось.
Судебным органам - не задерживать исполнение приговоров ". Судовим органам - не затримувати виконання вироків "....
Против приговоров диктатора не допускалась апелляция. Проти вироків диктатора не допускалася апеляція.
некоторое количество оправдательных приговоров имело место). деяка кількість виправдувальних вироків мала місце).
Судами уже вынесено девять обвинительных приговоров. Судами вже винесено дев'ять обвинувальних вироків.
Получено 2460 оправдательных приговоров по уголовным производствам. Отримано 2460 виправдальних вироків у кримінальних провадженнях.
"Вынесено 18 обвинительных приговоров против 26 человек. "Винесено 18 обвинувальних вироків проти 26 осіб.
Количество оправдательных приговоров в Украине - меньше одного процента. В Україні кількість виправдувальних вироків не перевищує 1%.
Накануне Полу Манафорту объявили приговор. Напередодні Полу Манафорту оголосили вирок.
Приговоры остальным подсудимым также подтвердили. Вироки решти підсудним також підтвердили.
Осуждение и вынесение приговора (2008-11) Засудження і винесення вироку (2008-2011)
"Генсек ООН обеспокоен приговором Тимошенко". "Генсек ООН стурбований вироком Тимошенко".
2) по измененным обвинительным приговорам: 2) за зміненими обвинувальним вироками:
Приговор в виде штрафа исполняется самостоятельно. Покарання у виді штрафу виконати самостійно.
Трое его подельников в ожидании приговора. Троє його спільників чекають вироку суду.
"Мы полностью не согласны с вынесенным приговором. "Ми абсолютно не згодні з рішенням суду.
Харьковский суд вынес приговор "Топазу" Харківський суд оголосив вирок "Топазу"
Приговоры оглашались 28 июня 1976 года. Вироки оголошувалися 28 червня 1976 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!