Примеры употребления "представлять собой" в русском

<>
Игрушка будет представлять собой обыкновенный платформеров. Іграшка буде являти собою звичайний платформер.
Третий уровень будет представлять собой высокоспециализированную медицинскую помощь. "Третій рівень - це спеціалізована медична допомога.
Получившаяся масса должна представлять собой кашицу. Отримана маса повинна являти собою кашку.
представлять Клиента заинтересовавшим его кандидатам; представляти Клієнта зацікавила його кандидатам;
Что представляют собой Альфонсо манго? Що являють собою Альфонсо манго?
Куда представлять декларацию по транспортному налогу? Куди подавати декларацію з транспортного податку?
Представляет собой Декартову систему координат. Являє собою Декартову систему координат.
сведения, которые могут представлять врачебную тайну; відомості, які можуть становити лікарську таємницю;
Своих богов они увозили с собой. Своїх богів вони вивозили з собою.
2) сведения, которые могут представлять врачебную тайну; 2) відомості, які можуть становити лікарську таємницю;
DARK.CIA.L NetworX оставляет за собой право: DARK.CIA.L NetworX залишає за собою право:
"Дело 26 февраля": обвинение закончило представлять доказательства "Справа 26 лютого": звинувачення закінчило надавати докази
Похищенное имущество воры распределили между собой. Викрадене майно злодії розподілили між собою.
Представлять всех аргентинских футболистов - да-да, всех. Представляти всіх аргентинських футболістів - так-так, всіх.
С собой он планировал вывезти казну. З собою він планував вивезти казну.
"Златана не нужно представлять. "Златан не потребує представлення.
Многие участники принесли с собой свечки. Багато учасників принесли з собою свічки.
Большинство проектов будут представлять солнечную индустрию. Більшість проектів будуть представляти сонячну індустрію.
Я везла с собой орехи. Я везла з собою горіхи.
Он представляет собой квадратное полотнище красного... Він являє собою квадратне полотнище червоного...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!