Примеры употребления "право" в русском с переводом "правом"

<>
исключительное право разрешать использование коммерческой тайны; виключним правом дозволяти використання комерційної таємниці;
Крупнейшие города развивались по Магдебургское право. Найбільші міста розвивалися за магдебурзьким правом.
Избирательными правами наделялись только трудящиеся. Виборчим правом користувалися лише трудящі.
эксклюзивное решение, защищённое авторским правом; ексклюзивне рішення, захищене авторським правом;
Процесс правотворчества строго регламентирован правом. Процес законотворчості суворо регламентований правом.
Финансирование с ограниченным правом регресса. Фінансування з обмеженим правом регресу.
предпринимательская корпорация по правом США). підприємницька корпорація за правом США).
Правосубъектность является естественным правом лица. Правосуб'єктність є природним правом особи.
Эти нормы опосредованно регулируются банковским правом. Ці норми опосередковано регулюються банківським правом.
Директивы имеют верховенство над национальным правом. Директива має верховенство над національним правом.
неоднократного злоупотребления правом доступа к реестрам; неодноразового зловживання правом доступу до реєстрів;
награждён правом ношения креста на клобуке. нагороджений правом носіння хреста на клобуку.
Парламент наделён исключительным правом издавать законы. Парламент наділений виключним правом видавати закони.
Соотношение между объективным и субъективным правом. Співвідношення між об'єктивним і суб'єктивним правом.
Годовой ВНЖ с правом на работу! Річний ВНЖ з правом на роботу!
факторинг с правом регресса к поставщику факторинг з правом регресу до постачальника
Все вышеназванные отношения регулируются семейным правом. Всі вищеназвані відносини регулюються сімейним правом.
Президент также наделяется правом законодательной инициативы. Президент також наділяється правом законодавчої ініціативи.
наделена правом ведения оперативно-розыскной деятельности. наділена правом ведення оперативно-розшукової діяльності.
"Свободой и международным правом не торгуют. "Свободою і міжнародним правом не торгують.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!