Примеры употребления "почувствовать расположение" в русском

<>
Флажок, который можно легко почувствовать рукой. Прапорець, який можна легко відчути рукою.
Этот журнал сразу завоевал расположение читателей. Цей журнал відразу завоював прихильність читачів.
"Усталое общество должно почувствовать положительные изменения. "Втомлене суспільство має відчути позитивні зміни.
Расположение: ул. Полтавская, коттеджи находятся возле подъемника. Розташування: вул. Полтавська, котеджі знаходяться біля підйомника.
Почувствовать настоящий вкус Львова - бесценно! Відчути справжній смак Львова - безцінно!
Расположение лебедки в приямке шахты. Розташування лебідки в приямку шахти.
Можно почувствовать себя рыцарем тех времен. Можна відчути себе лицарем тих часів.
Точное географическое расположение реки неизвестно. Точне географічне положення річки невідомо.
отпадать, почувствовать необходимость, простор, первенец, стадо; відпадати, відчути необхідність, широчінь, первісток, стадо;
Имеет удобное расположение и продуманную инфраструктуру. Має зручне розташування і продуману інфраструктуру.
Хотите почувствовать здешний пульс жизни? Хочете відчути тутешній пульс життя?
Расположение - новостройки Львов - Жилой комплекс СЕМИЦВИТ Розташування - новобудови Львів - Житловий комплекс СЕМИЦВІТ
Чтобы понять Хорватию, ее нужно почувствовать Щоб зрозуміти Хорватію, її треба відчути
Расположение нот на грифе гитары; Розташування нот на грифі гітари;
Тоже, можно, почувствовать в данной раскраске. Теж, можна, відчути в даній розмальовці.
Расположение тропика Козерога несколько меняется со временем. Розташування тропіка Козорога дещо змінюється із часом.
хочешь почувствовать себя человеком - помоги другому ". "Хочеш відчути себе людиною - допоможи іншому"
Замок имеет несравненно странное расположение. Замок має незрівнянно дивне розташування.
Я помогаю окружающим почувствовать себя комфортно. Я допомагаю навколишнім відчути себе комфортно.
Очень хорошее расположение в тихой части... Дуже гарне розташування в тихій частині...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!