Примеры употребления "почувствовали" в русском с переводом на украинский

<>
Это, естественно, почувствовали и оппоненты. Це, природно, відчули і опоненти.
Люди почувствовали себя настоящими хозяевами родной земли. Трудящі міста відчували себе справжніми господарями країни.
Обращайтесь к гинекологу, если почувствовали: Звертайтеся до гінеколога, якщо відчули:
Их "боевой" настрой почувствовали и журналисты. Їх "бойовий" настрій відчули й журналісти.
Однако пуштуны вновь почувствовали себя оскорбленными. Проте пуштуни знову відчули себе ображеними.
И почувствовали готовность украинского руководства договариваться ". І відчули готовність українського керівництва домовлятися ".
Почувствуй свою мужественность еще раз! Відчуйте свою мужність ще раз!
Почувствовать настоящий вкус Львова - бесценно! Відчути справжній смак Львова - безцінно!
Гостиница "Надия" - почувствуй себя дома! Готель "Надія" - відчуй себе вдома!
Я снова почувствовал себя шестнадцатилетним ". я знову відчув себе шістнадцятирічним ".
Вскоре Коатликуэ почувствовала, что забеременела. Незабаром Коатлікуе відчула, що завагітніла.
Начало использования, вы почувствуете разницу. Початок використання, ви відчуєте різницю.
почувствовав его, приходят в волнение. відчувши його, приходять в хвилювання.
Клиенты не почувствуют никакого звукового дискомфорта. Клієнти компанії не відчують жодного дискомфорту.
И их почувствует обманчивую цену: І їх відчує оманливу ціну:
Не поймешь, но почувствуешь сразу: Не зрозумієш, але відчуєш відразу:
Совместительство и совмещение: почувствуйте разницу! Сумісництво і суміщення: відчуйте різницю!
Хотите почувствовать здешний пульс жизни? Хочете відчути тутешній пульс життя?
"Почувствуй энергию, скорость и увлечения. "Відчуй енергію, швидкість та захоплення.
Мужчина почувствовал едкий запах дыма. Чоловік відчув їдкий запах диму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!