Примеры употребления "посредника" в русском

<>
Минимизирует риски посредника или продавца. Мінімізує ризики посередника або продавця.
bulbosum, которое выполняло роль посредника. bulbosum, яка виконувала роль посередника.
косвенный метод (совершение операции через посредника). непрямий метод (здійснення операції через посередника).
которая сдается напрямую владельцем, без посредника яка здається безпосередньо власником, без посередника
Вместе с чиновником "Укрзализныци" задержали посредника. Разом із посадовцем "Укрзалізниці" затримали посередника.
EWA - удобный инструмент для посредников EWA - зручний інструмент для посередників
Эти организации называют финансовыми посредниками. Ці організації називаються фінансовими посередниками.
3) Частные торговцы и посредники; 3) приватні торговці і посередники;
Он - посредник между богами и людьми. Він є посередником між Богом і людьми.
Для этого может привлекаться посредник. Для цього може залучатись посередник.
г) комиссионных вознаграждений страховым посредникам. г) комісійних винагород страховим посередникам.
Доставка из Taobao без посредников Доставка з Taobao без посередників
эти организации называются финансовыми посредниками. ці організації називаються фінансовими посередниками.
Страховые посредники, их характеристика 4. Страхові посередники та їхні функції 4.
Вторичным посредником действия кальцитонина является цАМФ. Вторинним посередником дії кальцитоніну є цАМФ.
Однако посредник обещанных услуг не оказывал. Однак посередник обіцяних послуг не надавав.
Вы не переплачиваете за товар посредникам. Ви не переплачуєте за товар посередникам.
Вы покупаете цветы без посредников Ви купуєте квіти без посередників
Будьте осторожны с нелегальными посредниками. Будьте обережні з нелегальними посередниками.
Страховые посредники, их задачи и функции. Страхові посередники, їх завдання та функції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!